"erlebt hat" - Translation from German to Arabic

    • ما كتب
        
    • تعرضت إلى
        
    • مرّت به
        
    Wenn man einmal das Wunder erlebt hat, unseren blauen Planeten aus der Ferne... des Kosmos zu betrachten... Open Subtitles إذا ما كتب لكم أن تعيشوا لتروا ...أعجوبة كوكبنا الأزرق .... من أعماق الكون
    Wenn man einmal das Wunder erlebt hat, unseren blauen Planeten... aus der Ferne des Kosmos zu betrachten, sieht man die Dinge anders. Open Subtitles إذا ما كتب لكم أن تعيشوا لتروا ...أعجوبة كوكبنا الأزرق من أعماق الكون لرأيتم الأمور بشكل مختلف
    Wenn man einmal das Wunder erlebt hat, unseren blauen Planeten aus der Ferne... des Kosmos zu betrachten... Open Subtitles إذا ما كتب لكم أن تعيشوا لتروا ...أعجوبة كوكبنا الأزرق .... من أعماق الكون
    Ich sitze hier mit Carolyn Perron, die zusammen mit ihrer Familie übernatürliche Ereignisse erlebt hat. Open Subtitles و عائلتها التي تعرضت إلى حوادث خارقة.
    Ich sitze hier mit Carolyn Perron, die zusammen mit ihrer Familie übernatürliche Ereignisse erlebt hat. Open Subtitles و عائلتها التي تعرضت إلى حوادث خارقة.
    Bei dem, was sie erlebt hat, mussten wir helfen. Open Subtitles ما مرّت به من مصاعب كان علينا المساعدة فحسب
    Nach allem, was Amanda erlebt hat, verdient sie, glücklich zu sein. Open Subtitles هو إفساد عرسنا بعد كل ما مرّت به (أماندا) في حياتها
    Wenn man einmal das Wunder erlebt hat, unseren blauen Planeten... aus der Ferne des Kosmos zu betrachten, sieht man die Dinge anders. Open Subtitles إذا ما كتب لكم أن تعيشوا لتروا ...أعجوبة كوكبنا الأزرق من أعماق الكون لرأيتم الأمور بشكل مختلف
    Ich sitze hier mit Carolyn Perron, die, zusammen mit ihrer Familie, übernatürliche Ereignisse erlebt hat. Open Subtitles أنا أجلس هُنا مع (كارولين بارون) برفقة عائلتها التي تعرضت إلى حوادث خارقة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more