| Ich bin mit einer Mutter aufgewachsen, aber ohne Vater. Und meine Mutter hasste meinen Vater so sehr, dass sie es an mir ausgelassen hat, weil ich sie an ihn erinnerte. | Open Subtitles | - انا كبرت مع ام بدون اب وكانت امي تكره ابي كثيرا وافرغت غضبها علي لأني اذكرها به |
| Und sie hat es an mir ausgelassen? | Open Subtitles | و حولت غضبها علي ؟ |
| Vielleicht liegt es an mir, aber das College war sehr verwirrend. | Open Subtitles | لربما أنا السبب لكن الكلية كانت أوقات مشوشة |
| Wir wollen verschiedene Dinge. Also liegt es an mir. | Open Subtitles | وأتبادل قصص غرفة العمليات. نريد أشياءً مختلفة. إذا أنا السبب. |
| Liegt es an mir? - Nein, an den Mitarbeitern und... | Open Subtitles | ــ لماذا لست متأكد, هل أنا السبب ؟ |
| Liegt es an mir oder wirst du langsamer? | Open Subtitles | هل أنا السبب أم أنك أصبحت بطيئاً؟ |
| Lag es an mir, Schatz? | Open Subtitles | هل كنت أنا السبب يا عزيزتي؟ |
| In der Tat lag es an mir. | Open Subtitles | في الواقع، كنتُ أنا السبب |
| Ähm, vielleicht liegt es an mir. | Open Subtitles | ربما أنا السبب. |
| Liegt es an mir? | Open Subtitles | هل أنا السبب ؟ |