"es bei" - Translation from German to Arabic

    • الأمور مع
        
    • الأمر مع
        
    • طرأ من
        
    Du weißt, wie es bei diesen Ölarbeitern abläuft. Bekommen am 1. und 15. ihr Geld. Open Subtitles تعرفين كل الأمور مع المتعصبين البيض الذين يحصلون على رواتبهم كل نصف شهر
    Hawes kommt damit zu Ihnen, damit Sie eine Chance haben, es bei Ihrer Tochter gutzumachen. Open Subtitles أخبرك هوز بهذا حتى تصحح الأمور مع إبنتك
    - Wie lief es bei der Staatsanwältin? - Gut. Open Subtitles -إذن، كيف جرت الأمور مع مكتب المدعي العام؟
    Komm, Dibs. Versuchen wir es bei der Frau da, die ständig nach ihrem Drink langt und ihn nicht findet. Open Subtitles هيا ، لنحاول الأمر مع تلك الفتاة التي تحاول أن تصل لشرابها وتخفق
    - Hat es bei noch jemandem funktioniert? Open Subtitles -كما فعلتم تماماً . -هل أفلح الأمر مع أيّ شخص آخر؟
    Wie ist es bei der Polizei gelaufen? Open Subtitles كيف سار الأمر مع الشرطة؟
    Wir erkennen an, dass es bei der Kreditaufnahme eine Verlagerung von staatlichen zu gewerblichen Anbietern gegeben hat und dass statt ausländischer vermehrt inländische öffentliche Schulden aufgenommen werden, auch wenn die meisten Länder mit niedrigem Einkommen bei ihrer Auslandsfinanzierung nach wie vor auf öffentliche Quellen zurückgreifen. UN 62 - ونقر بما طرأ من تحول من الاقتراض الرسمي إلى الاقتراض التجاري ومن الدين العام الخارجي إلى الدين العام المحلي، وإن كان الجانب الأكبر من التمويل الخارجي الذي تتلقاه أغلب البلدان المنخفضة الدخل لا يزال رسميا.
    Wie ist es bei der Schneiderin gewesen? Open Subtitles كيف سارت الأمور مع خياطتك؟
    Hey, Cho, wie läuft es bei Mrs. Dublin? Nichts bisher. Open Subtitles مرحباً ، يا (تشو) ، كيف تسير الأمور مع السيدة (دبلن)؟
    Wann klappt es bei dir überhaupt mal? Open Subtitles ومتى تفلح الأمور مع يا صديقي؟
    - Wie läuft es bei Ihnen? Open Subtitles -هذا مفهوم -كيف سار الأمر مع المجلس؟
    Und falls es bei Wilson nicht funktioniert, dann bei Ihnen. Open Subtitles (و إن لم ينجح الأمر مع (ويلسون سأستخدمه معكِ
    Wenn es nicht Kate Hudson in einer dummen romantischen Komödie passiert ist, dann wird es bei Caroline auch nicht klappen. Open Subtitles إذا لم يحدث إلى (كايت هادسون) في أحد الأفلام الرومانسة الكوميدية الغبية، إذاً لن يعمل الأمر مع (كارولاين).
    Falls es bei Denissowitsch wirkt, bumm! Open Subtitles ‏ لو فلح الأمر مع (دنيسفيتش) بوم!
    Sie taten es bei Ash Corrigan. Open Subtitles (لقد فعلت الأمر مع (آش كوريجان
    Wir erkennen an, dass es bei der Kreditaufnahme eine Verlagerung von staatlichen zu gewerblichen Anbietern gegeben hat und dass statt ausländischer vermehrt inländische öffentliche Schulden aufgenommen werden, auch wenn die meisten Länder mit niedrigem Einkommen bei ihrer Auslandsfinanzierung nach wie vor auf öffentliche Quellen zurückgreifen. UN 62 - ونقر بما طرأ من تحول من الاقتراض الرسمي إلى الاقتراض التجاري ومن الدين العام الخارجي إلى الدين العام المحلي، وإن كان الجانب الأكبر من التمويل الخارجي الذي تتلقاه أغلب البلدان المنخفضة الدخل لا يزال رسميا.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more