Ich will nicht sentimental klingen, aber Es sind nicht nur Konten. | Open Subtitles | لا أريد أن أكون عاطفيّاً لكنه ليس مجرد محاسبات |
Es sind nicht nur ein paar benachbarte Häuser. | Open Subtitles | حسنا ليس مجرد مجموعة منازل في نفس المكان |
Es sind nicht nur die Schmierereien. | Open Subtitles | انها ليس مجرد شعارات. لقد قام- الثوار بسرقة المصفاة أمس |
Sprache ist nicht nur zum Kommunizieren da, Es sind nicht nur Wörter, die aus unserem Mund kommen. | TED | اللغة ليست فقط للأحاديث، وأي كلمات تخرج من الفم. |
Es sind nicht nur die Erinnerungen. Es ist körperlich. | Open Subtitles | إنها ليست فقط الذكريات التي بنوها , إنه مادي |
Aber Es sind nicht nur die Sümpfe, mit denen sie zu kämpfen haben. | Open Subtitles | ولكنها ليست فقط المستنقعات التي يجب عليهم التعامل معها. |
Es sind nicht nur die Textilien, | Open Subtitles | انها ليست مجرد أحذية رياضية. الامر لا يقتصر على الملابس. |
Ich weiß, was ich sagte, aber Es sind nicht nur Wachen draußen. | Open Subtitles | أعرف ما الذي قلته ، لكن الأمر لا يقتصر على الحراس في الخارج |
- Ja, Es sind nicht nur meine Füße. | Open Subtitles | أجل , أتعلمين , الأمر ليس مجرد قدماي |
Es sind nicht nur die extravaganten Dinner mit seinen Geliebten... | Open Subtitles | "إنه ليس مجرد وجبات عشاء مُسرفة،رفقةعشيقاته... |
Es sind nicht nur seine Beine oder Augen. | Open Subtitles | ليس مجرد قدمه أو عينه. |
Es sind nicht nur Berichte, die auf meinem Schreibtisch landen. | Open Subtitles | ليس مجرد تقرير ظهر على مكتبي |
- Es sind nicht nur Haare. Sieh mal. | Open Subtitles | -كلا، ليس مجرد شعر، انظر . |
Es sind nicht nur gigantische Nuklearwaffen, die die Welt zerstören können. | Open Subtitles | إنها ليست فقط أسلحة نووية عملاقة |
Es sind nicht nur Tysons Akten, die verschwunden sind. | Open Subtitles | ليست فقط ملفات تايسون التي اختفت |
Es sind nicht nur die Schallwellen... | Open Subtitles | ليست فقط الموجات |
- sehr hochrangigen. - Es sind nicht nur Gerüchte. | Open Subtitles | ضابط سام جدًا - ليست فقط إشاعات - |
Es sind nicht nur die 17 Millionen Dollar an Bundeszuschüssen... für die Polizei von Baltimore, die Sie aufs Spiel gesetzt haben. | Open Subtitles | لا يقتصر الامر على 17 مليوناً ...من التمويل إتحادي لقوات حفظ القانون لمدينة بالتيمور التي تخاطر بها |