| Bevor du es weißt, wirst du es verdient haben, zu überleben. | Open Subtitles | قبل أن تعرف ذلك تستحق أن تبقى علي قيد الحياة |
| Jeder Datensatz ist ein Leben, dessen Geschichte es verdient, mit Würde erzählt zu werden. | TED | كل سطر بيانات بمثابة حياة تستحق أن تُحكى قصتها بكرامة. |
| Hier bekommen Sie Hilfe. Ihre Kinder haben es verdient. Und Sie auch. | Open Subtitles | احصل على بعض المساعدة , يستحق طفليك هذا و كذلك أنت |
| Sie haben es verdient, aber ich war es nicht. | Open Subtitles | حبذا لو كنت الفاعل ، إنهم يستحقون الموت ، لكنني لست الفاعل |
| Denn am Ende ist er kein berühmter Baseballspieler, stimmt's? Er ist nur ein Autodieb, der es verdient hatte. | Open Subtitles | لأنه على كلٍّ ليس لاعب بيسبول شهير، إنّه مُجرد سارق سيّارة، و يستحقّ ذلك. |
| Ich will ja nicht hämisch sein, aber unter uns gesagt: Sie haben es verdient. | Open Subtitles | حسنا، لا أريد أن أشمت، لكن فقط بيننا، كنت تستحقها |
| Es heißt Sehnenscheidenentzündung, und offengesagt, du hast es verdient. Was ist los ? | Open Subtitles | إنها تدعى متلازمة النفق الرسغي وبصراحة شديدة أنت تستحقين هذا |
| Seit acht Monaten darf sie sich nicht waschen. Sie hat es verdient. | Open Subtitles | لم يمس الماء جلدها منذ 8شهر ، هذا ما تستحق |
| Nichts davon habe ich getan. Obwohl sie es verdient hätte. | Open Subtitles | أنا عملت كلاهما فى الواقع لكنها تستحق هذا ، أليس كذلك ؟ |
| Wer es verdient, hier zu sein, sollte es auch allein schaffen. | Open Subtitles | إذا كنت تستحق أن تكون هنا يجب أن تكون هنا بإرادتك |
| Sie sagten, die Menschheit fragt sich nie, wieso sie es verdient, zu überleben. | Open Subtitles | لقد قلت أن الإنسانية لم تسأل نفسها أبدا لماذا تستحق النجاة |
| Jedes Kind hat das Recht auf Familie, es verdient und braucht eine Familie. Kinder sind unglaublich belastbar. | TED | كل طفل لديه الحق بأن تكون له عائلة، يستحق و يحتاج عائلة، و الأطفال مرنون بشكل مثير للدهشة. |
| Was wir tun, ist wichtig. es verdient unsere Sorgfalt, aber es verdient auch unsere Überprüfung. | TED | العمل الذي نقوم به اليوم هو أمر مهم. إنه يستحق أن نهتم به، لكنه يستحق أيضا مراجعتنا له. |
| Ich bin derjenige, der der Aufseherin sagt, wer es verdient zu arbeiten und wer nicht. | Open Subtitles | أنا أخبر نائبة المدير من يستحق العمل ومن لا يستحق. |
| Ich will meine Macht und meine Wut gegen diejenigen richten, die es verdient haben. | Open Subtitles | أريد أن توجيه قوتي والغضب ضد الشعب الذي يستحقون ذلك. |
| Ich habe Menschen verraten, die meisten haben es verdient. | Open Subtitles | قمت بخيانة العديد من الناس الذين يستحقون ذلك |
| Das ist mehr als den meisten vergönnt ist. Und Tausend Mal besser als er es verdient. | Open Subtitles | حاله أفضل ممّا يناله الآخرين، ومكان أفضل ممّا يستحقّ. |
| Vorbilder wie Lieutenant ExIey sorgen dafür, dass das Image von korrupten Polizisten ausstirbt und Los Angeles die polizei bekommt, die es verdient. | Open Subtitles | مع رؤساء كإكسلاي، ستمحى صورة رجال الشرطة الفاسدين، وستنعم لوس أنجلوس أخيراً بالشرطة التي تستحقها. |
| Du kriegst alles Geld, du hast es verdient. | Open Subtitles | أريدك أن تحظي بكل المال , إنك تستحقين كل شئ |
| Macht das Beste aus dem, was euch hier erwartet dann leidet ihr weniger als ihr es verdient. | Open Subtitles | حقق أفضل ما لديك فيما نعرضه عليك وستقل معاناتك عمّا تستحقه. |
| Ich bin sicher, er hat es verdient, aber ich wünschte, du hättest es nicht getan. | Open Subtitles | أنا متأكد أنه استحق الضرب لكن لم يكن من اللازم أن تضربه سيرسلونك بعيدا |
| Du hast es verdient. Baby, du hast so viel durchgestanden. | Open Subtitles | أنت تستحقينها يا عزيزتي، لقد مررت بالكثير |
| Nehmt die Leute so ernst, wie sie es verdient haben. | Open Subtitles | لذا , أيّ مايحدث بين يديك، عليكَ بأن تعامل البشر بالشفقة والرحمة التي يستحقونها. |
| - Wir wären reich. - Und frei. Wir hätten es verdient. | Open Subtitles | من الممكن أن نكون أغنياء مججانا ونحن نستحق ذلك |
| Esst und trinkt, so viel ihr mögt, ihr habt es verdient. | Open Subtitles | كلوا و اشربوا حتى تشبعوا لقد استحقيتم هذا |
| Sie hatte es verdient! | Open Subtitles | حسناً, لقد إستحقت ذلك |
| Sie haben Ihre Freunde beschissen behandelt, gut, die haben es verdient. | Open Subtitles | أصدقائك ينالون هذه المحداثة القبيحة، جيد لأنهم يستحقوناه |
| Ich kenne die Hälfte von euch nicht halb so gut, wie ich möchte, und mag weniger als die Hälfte von euch nur halb so gern, wie ihr es verdient. | Open Subtitles | أنا لا أعلم نصفكم بقدر نصف من أحبه منكم و أحب أقل من نصفكم بقدر نصف ما تستحقون |