"es wegen" - Translation from German to Arabic

    • هذا بسبب
        
    • هذا حول
        
    • الأمر بخصوص
        
    • ذلك بسبب
        
    • هو بسبب
        
    • ذلك بسببها
        
    Ist es wegen den verblüffenden Gemeinsamkeiten zu den Wade Crews Morden von 1999? Open Subtitles اعتقدت انني تخلصت منه منذ زمن بعيد هل هذا بسبب التشابه الغريب لجرائم وايد كروز في عام 1999؟
    Ist es wegen deines A.G.-Teams? Open Subtitles هل هذا بسبب فريق النائب العام الخاصّ بكِ؟
    - Ist es wegen Truman? Open Subtitles - لا أقول أي شيء! - - هل هذا بسبب ترومان؟
    - Ich muss hier weg. - Ist es wegen Danielle? Open Subtitles علي ان اخرج من هذا المنزل.- هل هذا حول دانيل؟
    Okay, wenn es wegen des Geldes für diese Reise ist, dann werde ich die bezahlen. - Ich werde sie bezahlen. Open Subtitles حسناً, إن كان الأمر بخصوص المال أو الرحلة سأعالج الأمر
    Ich bin ehrlich mit Ihnen: wir machen es wegen der Wachstumsmoeglichkeiten . Wir koennen unser Geschaeft nicht vergroessern wenn wir diese Probleme nicht loesen. TED سأكون صادقا معك : نحن نتحدث عن ذلك بسبب نمو فرص العمل. لا يمكن أن ننمى من عملنا مالم نحل هذه المشاكل
    Ich tat es wegen Romans Auftragskiller. Open Subtitles أنا فعلت هذا بسبب قاتل محترف الروماني
    Ist es wegen dieser Frau? Open Subtitles هل هذا بسبب تلك المرأة؟
    Ist es wegen einer anderen Person? Open Subtitles هل هذا بسبب رجل آخر
    Ist es wegen Elizabeth? Open Subtitles هل هذا بسبب إليزابيث؟
    Ist es wegen Elizabeth? Open Subtitles هل هذا بسبب إليزابيث؟
    Ist es wegen einem Mann? Open Subtitles هل هذا بسبب رجل
    Was machst? Ist es wegen gestern? Open Subtitles هل هذا بسبب الأمس؟
    Ist es wegen der Glückskekse? Open Subtitles هل هذا بسبب كعكة الحظ ؟
    Ist es wegen der Schwarzen? Open Subtitles هل هذا بسبب المرأة السوداء؟
    Ist es wegen der Zeitung? Open Subtitles هل هذا بسبب الصحيفه؟
    - Ist es wegen meinem Vater? Open Subtitles هل هذا حول أبي؟
    lst es wegen Ivy und mir? Open Subtitles هل هذا حول آيفي وأنا؟
    Ist es wegen Dembe? Open Subtitles هل الأمر بخصوص " ديمبي " ؟
    Anderen fiel es wegen seiner Art zu reden nicht auf, aber er war echt süß. Open Subtitles و كان ظريفاً الناس لم يلاحظوا ذلك بسبب طريقته في الكلام و لكنه كان ظريفاً حقاً
    ist es wegen meiner Tochter? Open Subtitles هل هو بسبب إبنتى ؟
    War es wegen ihr und Neil? Open Subtitles أكان ذلك بسببها و بسبب (نيل)؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more