| Ein weiteres Problem sind die Fluggesellschaften mit ihren Altlasten, die sich keine effizienten neuen Flugzeuge leisten koennen, die sie so verzweifelt brauchen, um ihre Treibstoffrechnungen zu reduzieren; wenn Sie diese Sache jedoch philosophisch betrachten, wollen Sie natuerlich etwas dagegen tun; schliesslich gibt es Moeglickeiten zur Finanzierung. | TED | ثم ان ارثنا من شركات الطيران لا تتحمل تكلفة شراء طائرات جديدة فعالة انهم في حوجة ماسة لتخفيض فواتير الوقود لديهم و ان شعرت فلسفيا بأنك تريد ان تفعل شيئا حيال ذلك هناك طرق لتمويل ذلك |
| Ich persönlich werde etwas dagegen tun. | Open Subtitles | أنا شخصيا سأفعل شيئا حيال ذلك. |
| Auch wenn die schreckliche Wahrheit existiert, dass es weitere Schießereien geben wird, so werden Sie bald alle etwas dagegen tun können. | Open Subtitles | لأنه رغم الواقع المرير سيكون هنالك حوادث إطلاق نار آخرى، جميعكم قريبًا ستكونوا قادرين على فعل شيء حيال هذا |
| Mich lässt hoffen, dass wir etwas dagegen tun können. | TED | ما يعطيني أملاً الآن هو أنه يمكننا فعل شيء حيال هذا الأمر. |
| Du könntest etwas dagegen tun. | Open Subtitles | يمكنك عمل شيء بشأن ذلك. |
| Du solltest etwas dagegen tun. | Open Subtitles | عليك عمل شيء بشأن ذلك. |
| Wie sehr das Finanzministerium auch versuchen mag, die Einnahmen und Ausgaben auszugleichen, es hat dafür zu wenig politisches Gewicht. Im letzten Jahr delegierte die Zentralregierung mehr Ausgaben für Ausbildung und Gesundheit an regionale Träger, ohne ihnen gleichzeitig mehr Ressourcen zu geben – und niemand konnte etwas dagegen tun. | News-Commentary | ورغم محاولات وزارة المالية الشاقة لموازنة النفقات والإيرادات، فإنها تفتقر إلى الثِقَل السياسي اللازم. في العام الماضي، فوضت الحكومة المركزية الهيئات الإقليمية بزيادة الإنفاق على التعليم والرعاية الصحية، من دون تخصيص المزيد من الموارد ــ ولم يكن بوسع أي شخص القيام بأي شيء حيال ذلك. |
| - Nun, wir haben uns angemeldet, weil wir seit Jahren niemanden mehr zusammen seziert haben und wir etwas dagegen tun mussten. | Open Subtitles | - حسنا، وقعنا لأننا لم تشريح معا في سنوات وكان علينا أن نفعل شيئا حيال ذلك. |
| Im Jahr 2010 beliefen sich die weltweiten Gesamtkosten von Gebährmutterhalskrebs auf geschätzt rund 2,7 Milliarden Dollar pro Jahr. Der Betrag dürfte sich bis 2030 auf 4,7 Milliarden Dollar erhöhen, sofern wir nicht jetzt etwas dagegen tun. | News-Commentary | في عام 2010، قُدرت التكلفة الإجمالية العالمية لمرض سرطان عنق الرحم بنحو 7,2 مليار دولار أميركي في العام. وبحلول عام 2030، يتوقع أن يرتفع هذا المبلغ إلى 7,4 مليار دولار، إلا إذا فعلنا شيئا حيال ذلك الآن. |
| Wir müssen etwas dagegen tun. | Open Subtitles | علينا أن نفعل شيئا حيال ذلك. |
| Sie hätte etwas dagegen tun können. | Open Subtitles | (إدوين جينر) لو كانت هنا لكانت فعلت شيء حيال هذا الأمر |
| Solange wir nicht etwas dagegen tun. | Open Subtitles | ما لم نفعل شيء حيال هذا. |
| Es war unser legales Recht, und niemand kann etwas dagegen tun. | Open Subtitles | "كان حقّنا الشرعيّ ولا يستطيع أحد فعل شيء حيال ذلك" |
| Es ist schon oft darauf verwiesen worden, dass wir die erste Generation sind, der unbestreitbare Beweise für die enormen Schäden vorliegen, die der Mensch den natürlichen Ökosystemen zufügt, und vermutlich die letzte, die noch wirklich etwas dagegen tun kann. Dies ist eine entscheidende Zeit für Multilateralismus, religionsübergreifenden Dialog und – vielleicht am wichtigsten – aktives Engagement. | News-Commentary | أشار كثيرون إلى أننا الجيل الأول الذي يتوصل إلى أدلة دامغة تؤكد على الضرر الهائل الذي تلحقه البشرية بالأنظمة البيئية الطبيعية، ولعله الجيل الأخير القادر حقاً على القيام بأي شيء حيال ذلك. فالآن هو الوقت الحرج للتعددية، والحوارات المتعددة الأديان والعقائد، ولعل الأمر الأكثر أهمية هو المشاركة النشطة. |