| Euer Majestét, diese riesige Armada wird unsere See-Stellungen niederwalzen und uns an Land Uberwéltigen. | Open Subtitles | صاحبة الجلالة هذا الأسطول الضخم سوف يسحق بالتأكيد دفاعاتنا البحرية ويجتاحنا على الأرض |
| Euer Majestét, dieser Mann ist ein beruchtigter Pirat. | Open Subtitles | صاحبة الجلالة ، هذا الرجل قرصان سيء السمعة |
| Ich komme auch mit Geschenken fur Euer Majestét. | Open Subtitles | حضرت أيضاً مُحمّلاً بالهدايا لأجلكِ يا صاحبة الجلالة |
| Der Mars wird drei Tage nach dem Jahrestag Euer Majestét Geburt den Aszendenten durchlaufen. | Open Subtitles | المريخ سيتولى السيادة بعد ذكرى ميلادكِ بثلاثة أيام يا صاحبة الجلالة |
| Mit Euer Majestét kéniglicher Vollmacht. | Open Subtitles | إذا منحتني صاحبة الجلالة موافقتها الملكية |
| Das Gesetz, Euer Majestét, dient dem Schutze Eures Volkes. | Open Subtitles | القانون يا صاحبة الجلالة لأجل حماية شعبكِ |
| Ich soll Euer Majestét nur sagen, was Euer Majestét zu héren wunscht. | Open Subtitles | تريدينني أن أخبر صاحبة الجلالة بما تختاره جلالتها فقط لتسمعه |
| Und Euer Majestét ergebenster Untertan. | Open Subtitles | وتابعكِ المخلص جداً يا صاحبة الجلالة |
| Euer Majestét, ist die neue Welt. | Open Subtitles | يا صاحبة الجلالة هو العالم الجديد |
| Verzeiht, Euer Majestét, ich bin nicht... | Open Subtitles | المشروع ؟ أعذريني يا صاحبة الجلالة |
| Mein Leben lang hab ich Euer Majestét in allem gedient. | Open Subtitles | لقد خدمتكِ في كل شيء يا صاحبة الجلالة |
| Ich bitte Euer Majestét um Verzeihung. | Open Subtitles | أطلب مغفرة صاحبة الجلالة |
| -ich erbitte Euer Majestét Vergebung. | Open Subtitles | ألتمس عفوكِ يا صاحبة الجلالة |
| Erzherzog Karl von Osterreich, Euer Majestét. | Open Subtitles | (الأرشيدوق (تشارلز من (النمسا) يا صاحبة الجلالة |
| Wie Euer Majestét wUnschen. | Open Subtitles | كما تريد صاحبة الجلالة |
| Segnet ihn. Euer Majestét. Meinen Kleinen. | Open Subtitles | باركي صغيري يا صاحبة الجلالة |
| Euer Majestét! | Open Subtitles | صاحبة الجلالة |
| Walter Raleigh, Euer Majestét. | Open Subtitles | والتر ريلي) يا صاحبة الجلالة) |