| In der Wüste sind schon mal Eulen aus Versehen im Mondlicht eingeschlafen. | Open Subtitles | في الصحراء قد يصاب البوم بالتعب والانهيار، فينام تحت صوء القمر |
| Die Ausbildung aller Eulen hier im Ga´Hoole-Baum findet in sogenannten Brigaden statt. | Open Subtitles | هنا عند الشجرة العظمى يتدرب البوم على مهارات مختلفة في مجموعات |
| Wusstet ihr, dass einige Raubvögel, wie Falken und Eulen, im Dunkeln sehen können? | Open Subtitles | هل تعلم ان الطيور الجارحة مثل البوم والصقر تستطيع الرؤية في الظلام |
| Die Eulen fliegen vorbei, beobachten einen mit ihren gelben Augen. | Open Subtitles | سرب من البوم,ينظُر أليك بعيونهم الصفراء. |
| Eulen sind bekannt für ihren erbarmungslosen Killerinstinkt. | Open Subtitles | بوم معروف بغرائزهم القاتلة القاسية |
| Jemand lässt Essen rumliegen und das zieht die Eulen an. | Open Subtitles | فهناك من يترك الطعام في كل مكان وذلك يجذب البوم. |
| Eulen sind eine gefährdete Art. Auf der Chilton sammeln Spenden für sie. | Open Subtitles | إن البوم معرض للخطر وتشيلتن تأخذ التبرعات لمساعدتهم |
| Ich hab noch nie so viel verfluchte Eulen gehört. | Open Subtitles | يا الهي لم اسمع من قبل هذا الكم من البوم |
| Wisst ihr, wie man Eulen nennt, die Richtung Meer fliegen? | Open Subtitles | أتدري ماذا يسمى البوم الذي يحلق باتجاه البحر؟ |
| Sie machen andere Eulen zu Sklaven und machen sie mondwirr. | Open Subtitles | لقد كانوا يصيبون باقي البوم بعمى القمر ويستعبدونهم |
| Warum legst du nicht noch 100 von diesen im Dunkeln leuchtenden Eulen dazu, damit ich diese Viecher von meinem Grundstück verscheuchen kann. | Open Subtitles | لماذا لا رمي في مئة تلك البوم يتوهج في الظلام لتخويف تلك المخلوقات من ملكيتي. |
| Wird schwer sein den Vogel zu finden, da wir im Gegensatz zu Eulen nicht im Dunkeln sehen können. | Open Subtitles | ربما يكون من الصعب إيجاد هذا الطائر, أترين نحن لسنا مثل البوم, لايمكننا الرؤية في الظلام |
| Zwei Drachen fliegen so schnell wie zwei Eulen mit einem Gesamtgewicht von 3,2 Pfund. | Open Subtitles | اثنين من التنينات تحلق بالضبط بنفس سرعة اثنين من البوم الكندي يبلغ وزنها مجتمعة حوالي 3.2 باوند قبل الإنسلاخ |
| Die Leute werden denken, wir ließen uns von Elfen, Eulen und Bären beraten. | Open Subtitles | النسا ستظن بنا أننا ...نتعامل مع الجان ونتحدث إلي البوم والدببة و... |
| Eulen sind nachtaktiv, er sagte, sie würde die bösen Jungs fernhalten. | Open Subtitles | البوم كائنات ليلية لذا قال أنها ستبعد الناس السيئين |
| Dann beobachten Sie heute Nacht wohl Eulen, oder? | Open Subtitles | اذا ستكون مشغولا الليلة مع البوم |
| D.h. morgen werden die Eulen nach und nach eintreffen. | Open Subtitles | هذا الصباح بدأ البوم يصل... كل الآباء لن يريدوا... |
| D.h. morgen werden die Eulen nach und nach eintreffen. | Open Subtitles | سيأتى البوم.. والاباء لن يريدوا.. |
| Uh. Die Gewölle von fremden Eulen. Vielleicht wär's doch besser gewesen, wir hätten uns mondwirr machen lassen. | Open Subtitles | إنها كريات بقية البوم - ربما كان خيراً لنا أن نصاب بالعمى - |
| Aber im Roadhouse befinden sich Eulen. | Open Subtitles | ولكن هناك بوم في حانة "رودهاوس". |
| Eulen, mein Privatleben, mein Abschied von AnnaBeth, meine Antipathie gegen alle Gaineys, stand dem Wohl von bluebell im Weg. | Open Subtitles | أعزائي أعضاء, البومه الأسبوع الماضي تركت حياتي الشخصية كما تعلمون إنفصالي عن أي بي عدائي مع كل ما يخص غايني |