| Auf eure Plätze! | Open Subtitles | الناس بخير ، عودوا إلى . أماكنكم إنهما مجرد إثنين في عجلة |
| Alle in Kampfposition. Ihr kennt eure Plätze. | Open Subtitles | أريد أن تتخذوا أماكنكم استعدادا للقتال تعرفون أماكنكم |
| Sei lieb, Martha. Keine Widerrede. Nehmt eure Plätze ein. | Open Subtitles | فلينضم الجميع معا اتخذوا أماكنكم. |
| Walküren! Krieger, hört mich! eure Plätze in Walhalla werden euch sicher sein. | Open Subtitles | أيها الفتيات الأسطوريات أيها المحاربون مقاعدكم في قاعة الولائم موعودة |
| Lasst mich noch ausreden. Geht wieder an eure Plätze. | Open Subtitles | من فضلكم دعونى أكمل فلتعودوا إلى مقاعدكم |
| Schnell, Gentlemen! Auf eure Plätze! | Open Subtitles | اسرعوا ايها السادة ، الى اماكنكم |
| Los, zurück auf eure Plätze! | Open Subtitles | حسناً، عودوا إلى أماكنكم. |
| Zurück auf eure Plätze! | Open Subtitles | عودو إلى أماكنكم. |
| Mädchen, setzt euch auf eure Plätze. | Open Subtitles | فتيات ، جِدوا أماكنكم |
| Jeremy und Maria, Ihr tauscht auch eure Plätze. | Open Subtitles | (جيرمي) و(ماريا) أنتم بدلّوا أماكنكم أيضاً |
| Nehmt eure Plätze ein und wartet auf mein Signal. | Open Subtitles | خذوا أماكنكم وانتظروا الأوامر |
| Auf eure Plätze. | Open Subtitles | توجهوا إلى أماكنكم |
| Nehmt bitte eure Plätze ein. | Open Subtitles | قفوا في أماكنكم من فضلكم. |
| - Schützen, auf eure Plätze! | Open Subtitles | أيّها الرّماة، إلى أماكنكم! |
| - Ja, Schützen, auf eure Plätze. | Open Subtitles | أيّها الرّماة، إلى أماكنكم! |
| Zurück auf eure Plätze! (Gänse schreien) Ordnung! | Open Subtitles | ارجعوا الي مقاعدكم! لن أتسامح مع هذه الفوضي! |
| Ok, Jungs, hier sind eure Plätze. | Open Subtitles | حسنًا يا رفاق، هذه مقاعدكم هنا. |
| Zurück auf eure Plätze. | Open Subtitles | عودوا إلى مقاعدكم |
| Geht zurück auf eure Plätze. | Open Subtitles | عودوا إلي مقاعدكم |