"Oh König, ich vertraue darauf, dass Eure Weisheit uns alle retten wird." | Open Subtitles | أيها الملك ، أعتقد أنك حكمتك ستنقذنا جميعاً |
Was wir gern fortsetzen, wenn Eure Weisheit es erlaubt. | Open Subtitles | ونتمنى استمرار عطفك إذا سمحت لنا حكمتك |
Eure Weisheit ist Eurem Alter weit voraus, Messire. | Open Subtitles | حكمتك تجمل شبابك |
Aber ich weiß ebenfalls, dass Eure Weisheit immer die Oberhand über den Ärger behält. | Open Subtitles | لكنني أعرف أيضاً أن حكمتكم تتقدم دائماً على غضبكم. |
Dass ich Eure Weisheit erlebt und eure Güte gespürt habe und sogar beim Essen zwischen euch sitzen konnte. | Open Subtitles | لأستمع إلى حكمتكم و أشعر بلطفكم و حتى لأجلس بينكما و أتناول الطعام |
Teilt Eure Weisheit mit uns allen. - Ich verstehe nicht. | Open Subtitles | لم لا تشارك حكمتك مع الجميع؟ |
Möge Eure Weisheit uns leiten, bis die Sterne vom Himmel regnen. | Open Subtitles | حكمتكم أنزلت النجوم من السماء |
Ich suche Eure Weisheit. | Open Subtitles | أتيت ساعيًا لطلب حكمتكم! |