| Wir verwandeln Einheit 2 in einen Zellenblock, exklusiv für Senioren um. | Open Subtitles | نقوم بتحويل الوحدة الثانية إلى مكان حصري لكبار السن |
| Und wir haben die Story wohl exklusiv. | Open Subtitles | وبما أننا الوحيدون الذين يوجد لدينا القصة أعتقد أنه لدينا عرض حصري |
| Du gehst exklusiv auf unsere Seite. Gibst "Meg Ryan" ein. Bumm! | Open Subtitles | تأتين الى موقعنا حصرياً اكتبي ميغ راين وعلى الفور |
| Drei davon werden exklusiv von ihren Tochterfirmen hergestellt. | Open Subtitles | ثلاثة منها تصنع حصرياً من طرف شركات تابعة لكم. |
| Sehr exklusiv. Um reinzukommen, müssen Sie mit meiner Mutter sprechen. | TED | هي حصرية للغاية، عليك التكلم مع أمي للالتحاق بها. |
| Etwas, was in den 50er, 60er Jahren sehr exklusiv war, ist jetzt interessanterweise ziemlich weit verbreitet. | TED | الشئ الذي كان خلال الخمسينات والستينات كان حصريا جدا صار الآن، مثيرا للاهتمام، بصورة شاملة. |
| Wir sind eine Nur-nach-Vereinbarung Privatbank und Schließfach-Firma... sehr exklusiv, sehr privat. | Open Subtitles | نحن بنك خاص بنظام المواعيد فقط وشركة خزائن الودائع حصري جدا وخاص جدا |
| Er besagt, dass Sie sich sofort und exklusiv dem jemenitischen Lachsfischerei-Projekt widmen. | Open Subtitles | مشيراً الى انك سعيد لتكون معنا, حصري لمشروع اصطياد السلمون في اليمن بشكل سريع |
| Ich bin heute hier, weil ich Sie exklusiv vertreten möchte. | Open Subtitles | لقد اتيت الى هنا اليوم لأنني اريد ان امثلك بشكل حصري. |
| Wir haben einen Koch, und der arbeitet exklusiv für uns. | Open Subtitles | .. أن لدينا طباخاً يطبخ لنا كل بضاعتنا .. بشكل حصري |
| Ich verstehe, dass es exklusiv ist. | Open Subtitles | أجل ، المعذرة ، أتفهم ذلك ذلك الحدث حصري للغاية |
| Die Kämfe sind sehr exklusiv und man braucht eine Einladung. | Open Subtitles | محاولة العثور على المكان لإلقاء نظرة القتال، حصري للغاية المدعوين فقط |
| Sie bezahlen nicht genug, um mich exklusiv zu kriegen. | Open Subtitles | فأنتما لا تدفعا لي ما يكفي لأكون حصرياً لكما. |
| Verfügbar, exklusiv in ihrer lokalen Drogerie. | Open Subtitles | متوفر حصرياً في الصيدليات المحلية |
| - Auch, dass er es exklusiv tut? Ja, hat er. | Open Subtitles | ـ هل أشار لك ان كان عميلاً حصرياً لي؟ |
| Bring Rupert Allan dazu, exklusiv für dich zu arbeiten. | Open Subtitles | أحضِروا "روبَرت آلان" لكي يعمل حصرياً معكُم. |
| Sehen wir mal rein. Dieses Material hat KWLA exklusiv von Video Production News erworben. | Open Subtitles | هذا الفيديو الذي سوف يعرض حصرياً من قناة "كوالا" لقد حصلنا عليه من شركة "أخبار أنتاج الفيديو". |
| "Ich wusste nicht, dass du exklusiv bist... Und sie hatte massive Titten!" "Es wird nie wieder vorkommen." | Open Subtitles | آسف عزيزتي، لم أعلم أن علاقتنا حصرية وقد كان قوامها ضخم جداً، لن يتكرر ذلك مجدداً |
| Hört, es ist wirklich exklusiv, aber ich könnte euch wahrscheinlich auf die Liste bringen. | Open Subtitles | اسمعوا، إنها حصرية للغاية، لكن قد أتمكن من وضعكم أسفل القائمة يارفاق. |
| Ich nenne das den Giacometti-Code, exklusiv bei TED. | TED | وأنا أسمي هذه شفرة جياكوميتي، حصريا لـ تيد. |
| Ich habe exklusiv erfahren, dass dem FBI eine bedeutende Festnahme in diesem Fall gelungen ist. | Open Subtitles | لقد وصلني حصريا ان المكتب الفيدرالي 382 00: 17: 16,360 |
| - bis wir es exklusiv bringen können. | Open Subtitles | حتى نتمكن من نشر السبق الصحفي الحصري |
| exklusiv. Tag für Tag. Wie Sie um Ihr Glück kämpfen. | Open Subtitles | قصتك الحصرية يوم بيوم وصراعك المجنون للوصول الى السعادة |
| Ich bewahre die Namen aller Kontoinhaber exklusiv in meinem privaten Safe auf. | Open Subtitles | أسماء كلّ أصحاب الحساب مخزونة بشكل خاص في سلامتي الشخصية، هنا. |