| Jedesmal, wenn einem Paradigma die Luft ausgeht, kam ein anderes Paradigma aus dem Nichts, um das exponentielle Wachstum fortzuführen. | TED | كلما أصبح النموذج غير فاعل ، ظهر نموذج آخر من المجال المتروك ليستمر النمو الأسي. |
| Zumindest das exponentielle Wachstum der Leistungsfähigkeit in der Informationstechnologie wird unvermindert andauern. | TED | النمو الأسي لقدرات تقنية المعلومات ستستمر دون رادع |
| Es wird eine Zeit kommen, in der das exponentielle Wachstum von Entdeckungen und Wissen, das im 16. Jahrhundert begann, einen Höchststand erreicht und abfällt, aber das ist für Sie nicht wichtig. | TED | بالطبع, سيأتي اليوم، حين نرى النمو الأسي للاكتشاف و المعرفة، الذي بدأ في الواقع منذ القرن السابع عشر، سيصل إلى قمة نشاطه و يستقر، و لكن هذا لن يؤثر عليكم. |
| Das exponentielle Wachstum der Computertechnologie begann Jahrzehnte bevor Gordon Moore geboren war. | TED | لقد بدأ نمو الحاسبات قبل عقود من مولد جوردن موور |
| Das exponentielle Wachstum der Speicherkapazität und Rechenleistung folgte in den letzten Jahrzehnten einem Muster, das man Mooresches Gesetz nennt. Es besagte 1975, dass sich alle zwei Jahre die Informationsdichte verdoppeln würde. | TED | في العقود الماضية، معدل نمو المساحة وقدرة المعالجة الحاسوبية تبعت نمط يسمى بقانون موري. والذي تنبأ في 1975، بإن كثافة المعلومات ستتضاعف كل سنتين. |
| Das macht sie schneller, und man erreicht das exponentielle Wachstum der Geschwindigkeit der Transistoren. Die Kosten für einen Zyklus eines Transistors halbieren sich mit einer Rate von 1,1 Jahren. | TED | إنها أسرع، لذا فلدينا نمو أسي في سرعة الترانزستورات، لذا فإن سعر دورة واحدة من ترانزستور واحد تستمر في الإنخفاض بمعدل النصف لمدة 1.1 سنة. |
| Die Masse an genetischen Daten – im Grunde zeigt dies das geschmeidige exponentielle Wachstum – verdoppelt sich jedes Jahr und hat damit ermöglicht, das Genom-Projekt abzuschließen. | TED | كمية المعلومات الجينية-- أساسا هذا--هذا يرينا أن النمو الأسي المنساب يتضاعف كل عام، ليمكن مشروع الجينوم من الإنتهاء. |