| Wegen Ihrer Schadenfreude ist die Sache bald für keinen von uns mehr was wert. | Open Subtitles | لا يساوي شيئا لأي منا هل يمكنني على الأقل ان أضيء المشعل؟ |
| Die sind für keinen von uns falsch. | Open Subtitles | إنه ليس زائفاً، ليس كذلك لأي منا. |
| Ich nehme an, für keinen von uns hat sich wirklich was geändert. | Open Subtitles | أعتقد أنه لم يتغير شيء لأي منا |
| Einer von ihnen ist noch da draußen, und wenn, dann ist das für keinen von uns gut. | Open Subtitles | جائز أنّ أحدهما ما زال هناك. وإذا صحّ ذلك، فهو لا يبشّر بالخير لأيّ منّا. |
| Aber das wird nie geschehen, für keinen von uns, so lange die Firma da draußen versucht uns umzubringen. | Open Subtitles | ولكن ذلك لن يحدث لأيّ منّا بوجود "الشركة" ومحاولتها لقتلنا |
| für keinen von uns besteht Hoffnung. | Open Subtitles | ليس هناك أمل لأي منا |
| - Und das ist für keinen von uns gut. | Open Subtitles | وهذا ليس بشيء جيد لأي منا |
| Das ist schrecklich für mich. Es ist nicht gut. für keinen von uns. | Open Subtitles | هذا ليس من الجيد لأي منا |
| Und das kann für keinen von uns gut sein. | Open Subtitles | وهذا ليس جيّد لأي منا |
| Es gibt für keinen von uns ein Happy-End. | Open Subtitles | ليس هناك نهاية سعيدة لأي منا |
| für keinen von uns. | Open Subtitles | ليس جيده لأي منا |
| für keinen von uns. | Open Subtitles | ليس جيداً لأي منا |