|      Ich sparte mein Geld... und fuhr für sechs Tage nach Paris.      | Open Subtitles |       وفرت مبلغاً من المال و ذهب إلى باريس لستة أيام      | 
|      Hühner leben in Gruppen. Also stellte er eine durchschnittliche Herde zusammen und er ließ sie für sechs Generationen in Ruhe.       | TED |       الدجاج يعيش في مجموعات، لذلك اولاً، اختار فقط قطيعة متوسطة، و تركها وحدها لستة اجيال.       | 
|      Es ist gar nicht daran zu denken, für sechs Millionen Menschen ein Gesundheitssystem mit so begrenzten Ressourcen aufzubauen.       | TED |       لا يمكنك الشروع في بناء نظام صحي لستة ملايين نسمة مع هذه الموارد المحدودة.       | 
|      Nahrungsmittel, um alle für sechs Monate, vielleicht ein Jahr zu versorgen.      | Open Subtitles |       مواد غذائية للحفاظ عليهم جميعاً لمدة ستة أشهر، وربما عام      | 
|      Dies passiert im Frühling. für sechs Wochen, sechs bis acht Wochen, bricht diese grüne Oase aus.       | TED |       هذا ما يحدث في كل ربيع. لمدة ستة أسابيع ، ستة إلى ثمانية أسابيع ، لدي هذه الواحة الخضراء المليئة بالحياة.       | 
|      - für sechs atomare Sprengköpfe, die - wie Usbekistan zugegeben hat - vor sechs Monaten verschwanden.      | Open Subtitles |       هم السيطرة تشفّر لستّة نقّالة الرؤوس الحربية النووية الذي الأوزبكيون إعترفوا وإستخبارات دفاع أكّد ضاع قبل ستّة شهور.      | 
|      Sie können ihn für sechs Wochen haben. Wer weiß?      | Open Subtitles |       حسنا يا درايدن تستطيع ان تأخذه لستة اسابيع      | 
|      Sie sollen die Show ja nur für sechs Wochen übernehmen.      | Open Subtitles |       أنا أسألك أن تقدم العرض بدلاً منى لستة أسابيع ما قيمة ستة أسابيع ؟      | 
|      Ein Essen für sechs Leute.      | Open Subtitles |       لماذا أنها حفلة عشاء لستة أشخاص خمس قطع لحوم      | 
|      Die Antikörper in der leckeren Mammi schützen ein Kind nur für sechs Monate, weswegen die Großunternehmen denken, sie könnten Sie über den Tisch ziehen.      | Open Subtitles |       الأجسام المضادة في جسد الأم اللذيذة يحمي الطفل فقط لستة أشهر لهذا تظن تلك الشركات أنه يمكنها ابتزازك      | 
|      Sie kamen mit Malaria nach Hause, und blieben von sich aus, für sechs Monate in diesem Haus.      | Open Subtitles |       عدتِ إلى المنزل مصابة بالملاريا و حجزتِ نفسكِ في هذا المنزل لستة أشهر      | 
|      Ich habe Überstunden für sechs Uniformierte bezahlt,... um auf einer 20-Fuß-Einheit zu sitzen, die nicht mal in unserem Zuständigkeitsbereich liegt.      | Open Subtitles |       لقد كنت أدفع الٔاجر الٕاضافي لستة وحدات شرطة لتراقب مكانا ليس حتى ضمن منطقة صلاحتينا      | 
|      Würden wir ein Ermittlungsverfahren einleiten, müsste er für sechs Monate aus dem aktiven Dienst ausscheiden.      | Open Subtitles |       إنّ شرعنا في إجراءات المحاكمة العسكرية ، سيختفي لستة أشهر      | 
|      Wie bei mir, als mein Frauenarzt mir für sechs Wochen vom Sex abriet und ich es trotzdem machte.      | Open Subtitles |       أجل , هذا مثل عنما قالت لي طبيبتي أن أتوقف عن ممارسة الجنس لستة أسابيع لكني لم أستمع أليها و فعلتها بجميع الأحوال      | 
|      Der Ozean erwärmte sich, so wie er das manchmal tut, und über den Phoenixinseln bildete sich für sechs Monate ein heißer Punkt.       | TED |       إرتفعت درجة حرارة المحيط، كما يحدث عادةً، و تكونت البقعة الساخنة و إستمرت فوق منطقة جزر فينكس تماماً لمدة ستة أشهر.       | 
|      für sechs Monate war es über 32 Grad Celsius heiß. Im Prinzip sind der Bleiche 60 % der Korallen zum Opfer gefallen.       | TED |       ما يزيد عن ال32 درجة مئوية لمدة ستة أشهر. و هذا أودى بحياة 60 بالمائة من الشعب المرجانية.       | 
|      Er hat die Wohnung für sechs Monate gemietet und wohnt fünf Monate drin.      | Open Subtitles |       لدية عقد إيجار لمدة ستة أشهر قضى منها أكثر من خمسة أشهر ونصف      | 
|      - für sechs Monate. Er kann verlängert werden, wenn alles zufriedenstellend läuft.      | Open Subtitles |       نعم، انها، اه، فمن لمدة ستة أشهر مع أحكام لامتداده      | 
|      Also stoppten sie die Landung in Dallas für sechs Stunden. Das war sogar in den Nachrichten!      | Open Subtitles |       وإنتهى بنا الأمر بالهبوط في دالاس لمدة ستة ساعات وظهرنا في الأخبار      | 
|      Ich kann was ich hier habe, nicht für sechs Monate zurücklassen, also nein, ich bin nicht interessiert.      | Open Subtitles |       أنا لا أَستطيعُ أَنْ أَتْركَ الذي عِنْدي هنا لستّة شهورِ، لذا لا، لَستُ مهتمَّ.      | 
|      Im Durchschnitt, konnten sie sich, nur für sechs Minuten am Stück, auf ihre Arbeit, konzentrieren.       | TED |       في المتوسط، لاحظوا أن هؤلاء الطلاب قادرين على التركيز على مهمة واحدة لمدة ست دقائق فقط.       | 
|      Ohne mich kämst du für sechs Monate in den Jugendknast.      | Open Subtitles |       لولاي لكنت في سجن الأحداث للستة أشهر القدامه      |