"faulheit" - Translation from German to Arabic

    • الكسل
        
    • كسل
        
    • كسولا
        
    • بالكسل
        
    Ihr habt nichts verändert. Aus Mut oder aus Faulheit? Open Subtitles لم تقم بتغيير شيء هنا أتكون هذه شجاعة منك أم أنه الكسل ؟
    Aber in Zukunft zählt nicht die Arbeit, sondern die Faulheit. Open Subtitles ولكن ما يهمّ الآن ليس العمل إنّما الكسل.
    Weil niemand immun ist gegen Sünde, egal ob Stolz, Neid, Völlerei, Wollust, Zorn, Habgier oder Faulheit, das, wofür man empfänglich ist, wird dich angreifen. Open Subtitles لأنه مامن أحد منيع ضد الخطايا، سواء كانت الفخر، الحقد، الشراهة، الشهوة، الغضب، الطمع أو الكسل أيُّ خطيئة تطابقك ستمتلكك
    Die Arbeit ehrlicher und fleißiger Menschen soll nicht vergeudet werden, um die Faulheit einiger weniger zu erhalten. Open Subtitles المهام من الصدق ورجال كادحة سوف لن يستهلكوا ليبقوا كسل البعض!
    Der Scheiß ist pure Faulheit. Ja. Open Subtitles أكره الاخطاء الاملائية ذلك كسل لعين
    Aus Faulheit. Open Subtitles أن يكون كسولا أن يكون متعبا من ..
    Ihre lateinische Lüsternheit kombiniert mit gallischer Faulheit lassen sie ihre Pickel ausdrücken, anstatt zu kämpfen. Open Subtitles ،فتأنقهن اللاتيني ممزوج بالكسل أدى إلى تفضيلهم الأكل والحب على القتال
    Aber nie hat es sich einer erlaubt, aus purer Faulheit Open Subtitles و لكن لم يحدث أن أحداً بلغ من الكسل حداً
    "Teils aus Faulheit, teilweise aus Vergesslichkeit." Open Subtitles منها بسبب الكسل ومنها بسبب عدم المبالاة.
    Der Bericht ist voll von Spitzfindigkeit und verschiedene Instanzen tautologischen Denkens und ist im Allgemeinen durch die Art Faulheit und intellektuelle Eitelkeit die dem Profilerberuf zu eigen ist, durchzogen. Open Subtitles التقرير مليء السفسطة وحالات مختلفة من التفكير وتعاني عموما من نوع من الكسل
    - Deine Faulheit auch? Open Subtitles أكان الكسل جزء من التخفى ايضا؟
    - Deine Faulheit auch? Open Subtitles أكان الكسل جزء من التخفى ايضا؟
    Vielmehr erzeugt ein Arbeitssystem, wie wir es heute haben, Faulheit - anstatt sie zu beseitigen. Open Subtitles نظام العمالة الحالي - هو في الحقيقة مايسبب الكسل وليس الحل للتخلص منه.
    "Eine einzigartige Kombination aus Faulheit und Untauglichkeit". Open Subtitles مزيجٌ فريد بين الكسل وغير الفاعلية
    Auf eine Sache kann man sich immer verlassen, die Buy More Faulheit. Open Subtitles شئ واحد يمكنك دائما ً الإعتماد عليه: كسل موظفين (باي مور).
    Ich tippe also, dass alles auf gewöhnliche Faulheit hinausläuft. Open Subtitles . إذا توقعي أن كل ما جرى مجرد كسل
    Das ist keine Dummheit, das ist Faulheit. Open Subtitles هذه ليست حماقة ، هذا كسل
    Keine Dummheiten, keine Faulheit. Open Subtitles لا حماقة ، ولا كسل
    Smithers, ich habe schon immer die Faulheit des Arbeiters verachtet. Open Subtitles أتدري يا (سميذرز)... لطالما احتقرت كسل العامل العادي.
    Niemand hat dich je der Faulheit bezichtigt. Open Subtitles لا أحد قد اتهم لكم كسولا.
    Depression ist nichts als Selbstmitleid, gepaart mit Faulheit. Open Subtitles الاكتئاب هو مجرد شفقة على الذات مختلطة بالكسل

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more