| Auf dem Flügel ist noch ein Exemplar. | Open Subtitles | هناك نسخه من الأغنيه على البيانو فى حجرة الجلوس أيضا |
| Kannst du die Jungs dazu bringen, den Flügel aus dem Weg zu schieben? | Open Subtitles | و طلبت من الشباب أن يعاونوك في تحريك البيانو عن الطريق |
| Gestärkte Haube, schwingende Flügel. | Open Subtitles | الحمَام المنّقط مزخرف بأناقة وله جناحان يرفرفان بحرية. |
| Wir sind weit davon entfernt, einem Schwein Flügel zu verleihen. | TED | فما نزال بعيدين كل البعد عن معرفة مثلاً، كيف نعطي للخنزير جناحين. |
| Oder macht das Zusammensein mit einem Engel einfach Lust, sich Flügel wachsen zu lassen? | Open Subtitles | أو لا يجري ببساطة مع ملاك تجعلك تريد ان تنمو لك اجنحة ايضا؟ |
| Hier versuchen wir die Strömung um die Flügel des Moskitos mit kleinen Partikeln, die wir mit einem Laser illuminieren, sichtbar zu machen. | TED | هنا, نحن نحاول أن نظهر تيار الهواء في صورة مرئية حول أجنحة الناموسة عن طريق إضاءة الجزيئات الصغيرة بواسطة الليزر. |
| Und wenn ich ihm helfe, beschafft er dir deine Flügel wieder. Volle Rehabilitierung. | Open Subtitles | وقال إذا ساعدته، بإنه سوف يعيد لك جناحيك وإرجاعك إلى سابق عهدك. |
| - ein Engel seine Flügel bekommt. | Open Subtitles | المعلّمين يقولون بأن كلما يدق الجرس فإن ملاكاً يحصل على جناحيه |
| Meine Schreibmaschine, die mir war, was dem Pianisten der Flügel, die Jugend zu jener Zeit, die bereit war, mit allem zu brechen, und zuletzt die Entdeckung des Meeres. | Open Subtitles | والتي قد استمتعت بها في الستينات: آلتي الكاتبةالتي كنت أجلس أمامها كعازف البيانو الذي يجلس أمام البيانو خاصته; |
| Der Flügel war schon da, als wir einzogen. | Open Subtitles | ذلك البيانو القديم كان موجودا بالفعل عندما إنتقلنا إلى هنا |
| Ich hab ihm gesagt, dass er den Flügel nicht anrühren darf, stimmt doch, oder? | Open Subtitles | لقد أخبرته بالفعل بأنه غير مسموح بلمس البيانو إنه لم يفعل, هل فعل يا أمى ؟ |
| Babbettes Kätzchen gesucht haben, das friedlich im Flügel schlief. | Open Subtitles | نبحث عن قطة بابيت الجديدة، الذي وَجدنَاها نائمهَ في البيانو. |
| Ich sollte ihm Flügel bauen, damit er fliegen konnte wie sein Dad. | Open Subtitles | هو طلب مني ان ابني له جناحان هو كان يريد الطيران مثل ابيه |
| Ob mir das gefällt, mich mit einem Engel ohne Flügel sehen zu lassen? | Open Subtitles | أظنني لا أحب أن يراني الجميع بصحبة ملاك بدون جناحين |
| Ich verstehe deine Flügel nicht, aber die Beine gefallen mir. | Open Subtitles | انا لاادرى لملذا عندك اجنحة لكن رجلك ظريفة |
| Ein Phoenix, der durch die Flügel der Poesie aus der Asche eines Zugedröhnten emporsteigt? | Open Subtitles | كطائر العنقاء، يعلو على أجنحة الشِعر من رماد الإدمان؟ تباً لذلكَ يا رجُل |
| Du willst doch nicht deine Flügel verlieren, oder? | Open Subtitles | لا تريد منى أن أقصص جناحيك الآن ، صحيح ؟ |
| dann musst du die Nachtigall ihre Flügel öffnen lassen und sie treiben lassen zu ihrer eigenen wunderschönen Zukunft | Open Subtitles | يجب ان تترك ذلك العندليب ليفرد جناحيه ويحلق الى مستقبلها الجميل |
| Er ist auch an der Transformation vom Arm, von der Hand zum Flügel interessiert. | TED | وهو مهتم بتغير وتطوير الايدي والارجل الى الاجنحة |
| Die Zukunft gibt Ihnen Flügel, die Sie aufsteigen lassen zu neuen Zielen und Herausforderungen. | TED | ما تحصل عليه من المستقبل هو الأجنحة لتحلق نحو وجهات جديدة، تحديات جديدة. |
| Das sind ihre Flügel. Und sie ist dabei sich mit diesem Männchen zu paaren, während das Männchen oben darauf wartet, auch zum Zug zu kommen. | TED | وهذه هي أجنحتها. وهي في مرحلة التزاوج مع هذا الذكر. وهنا ذكرٌ آخر ينتظرة دوره هو الآخر للتزاوج مع الملكة. |
| Erstens, bist du kein Pilot, zweitens sind diese Flügel aus Plastik. | Open Subtitles | أولا أنت لسن بطياراً ثانياً هذه الأجنحه مثيره للشفقه |
| "Du warst einmal mein Lichtwächter, nun sind deine Flügel gestutzt, und du schläfst in meinem Klub?" | Open Subtitles | إنك مُضيئي، والآن أجنحتك مقصوصة وأنت تنام في ناديِّي؟ |
| Keiner kannte das Geheimnis, Hochgeschwindigkeitskameras aber zeigen, dass Libellen alle vier Flügel in unterschiedlichen Richtungen gleichzeitig bewegen können. | TED | كنا نجهل ذلك ولكن التصوير السريع يظهر أنه بإمكان اليعسوب تحريك أجنحته الأربعة باتجاهات مختلفة في ذات الوقت. |
| Ok. Ich sehe nichts Ungewöhnliches. Deine Flügel sind in Ordnung. | Open Subtitles | حسناً، لا أرى أي مشكلة يبدو أن جناحاك بخير |
| Ich kann den Flügel ausklinken, wenn ich ins Trudeln komme oder nicht stabil bin. | TED | أنا استطيع أن أخرج جناحي في أي وقت عندما أكون في حالة دوران أو عدم أستقرار. |