"flugsteig" - Translation from German to Arabic

    • البوابة
        
    Auf dem Weg zum Flughafen, wenn Sie Ihre Bordkarte abholen, kann es Sie informieren, ob es eine Flugverspätung gibt, ob Sie zum anderen Flugsteig gehen müssen, usw. TED وفي طريقكم للمطار .. عند رفعكم لبطاقة صعود الطائرة ، تخبركم الآداة ما إذا تأخرت الرحلة أو أن البوابة تغيرت ، إلخ
    Flug 209 kommt jetzt an Flugsteig 8 an. Open Subtitles الرحلة 209 تصل الآن علي بوابة ثمانية. البوابة تسعة
    Der Abflug an Flugsteig 12 verzögert sich um etwa 20 Minuten. Open Subtitles المغادرة عند البوابة 12 قد تأخرت لحوالي 20دقيقة.
    Ich habe die Tickets. Der Flug geht um 3.10 Uhr von Flugsteig 24, alles klar? Open Subtitles حسناً,ياشباب.حصلت على التذاكر رحلتنا الساعة 3.10 من البوابة رقم 24,حسناً؟
    Reisende nach Paris bitte zum Flugsteig Nummer 29. Open Subtitles الرحيل إلى باريس الرجاء التقدم إلى البوابة رقم 29
    Letzter Aufruf für Flugnummer 607 nach Rom. Abflug an Flugsteig 6. Open Subtitles النداء الأخير لرحلة 607 إلى روما في البوابة 6
    Flugsteig 18! Schnell, sie verpasst noch ihren Flug. Open Subtitles البوابة 18, بسرعة لا أريدها أن تتخلف عن رحلتها
    Flugsteig 123. Das schaffen Sie nie. Die Passagiere gehen an Bord. Open Subtitles البوابة رقم 23 لكنك لن تصل فى الوقت المحدد أنها تقلع الأن
    Boarding für "Volée Air" Flug 180 nach Paris auf Flugsteig 46. Open Subtitles في هذا الوقت نريدكم أن تصعدوا إلى الطائرة المتجهة إلى باريس البوابة رقم 46
    - Letzter Aufruf, Flugsteig 23. Open Subtitles إنهم ينادون الآن لآخر مرة نداءات الصعود .. البوابة رقم 23
    Ich hab am Flugsteig gewartet, es war Zeit, das Flugzeug zu besteigen, und ich konnte mich buchstäblich nicht bewegen. Open Subtitles كنتُ أنتظر على البوابة ولقد حان وقت صعود الطائرة بعدها لم أستطع التحرك
    Die Airline änderte meinen Flugsteig. Mein Flug geht gleich los. Open Subtitles غيرت الخطوط الجوية البوابة بدأ الركاب في الصعود الآن
    PassagierefürPanAmerican Flug 863 nach London bitte am Flugsteig 52 einsteigen. Open Subtitles رحلة "بان أميريكان" رقم 863 المتوجّهة إلي "لندن" ستقلع الآن عند البوابة 52
    Flugsteig 42. Boarding Time ist in einer halben Stunde. Open Subtitles البوابة 42 سيركبون في غضون نصف ساعة
    Man kommt ohne Ticket nicht zum Flugsteig. Open Subtitles لا يدعونك تصل إلى البوابة بدون تذكرة
    Alle Passagiere begeben sich bitte zum Flugsteig 34-A. Open Subtitles الرجاء من جميع الركاب التوجه إلى البوابة 34-أ.
    Es mögen sich bitte alle Passagiere zum Flugsteig begeben. Open Subtitles نرجو من جميع الركاب الذين بحوزتهم تذاكر" "التوجه إلى البوابة
    Ich gehe dann zum Gate und mit meinem Kommunikationstalent, angeboren, wie meine Eltern sagen, erkläre ich dem Mitarbeiter am Flugsteig: "Der Rollstuhl wiegt so viel und hat Trockenbatterien und ich kann ihn bis zur Flugzeugtür fahren." TED وبعدها أذهب في طريقي إلى البوابة، وبموهبتي في الإلقاء التي أخبرني والداي أني ولدت بها، أتكلم مع حارس البوابة وأقول، "بالمناسبة، تزن دراجتي كذا، لدي بطارية جافة، وأستطيع قيادتها نحو باب الطائرة."
    Flugsteig 46, Sir. Abtreten, Sohn. Open Subtitles البوابة رقم 46 يا سيدي
    Flugsteig 42A. Open Subtitles الركوب عند البوابة 42ا

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more