| Sie folgen dem Schiff ins tiefe All. Gleiten auf dem Energie-Kielwasser. | Open Subtitles | أنهم يتبعون السفن إلى الفضاء البعيد تطير على صحوة الطاقة |
| Sie folgen dem Versuchsobjekt. | Open Subtitles | إنّهم يتبعون الموضوع، والمزيد يستمرّون بالمجيء. |
| Wir folgen dem Bach nach Osten, dann kommen wir vielleicht zur State Route 4. | Open Subtitles | سوف نتبع المجرى الشرقي من الطرق، على الأرجح سنصل إلى طريق الولاية الرابع. |
| Wir folgen dem Protokoll, auch wenn wir alles stilllegen... und auf Hilfe warten müssen. | Open Subtitles | سوف نتبع الأجراءات حتى إذا أغلقنا المحركات، المنافذ، و إذا لم ننجح و ننتظر المُساعدة. |
| Spike folgt dem Geruch des Blutes, und wir folgen dem Geruch von Spike. | Open Subtitles | سبايك) يتتبع رائحة الدماء) ونحن نتتبع رائحة (سبايك) الجميلة |
| Wir folgen dem Geld. | Open Subtitles | نحن نتتبع المال |
| - Ja, aber ich glaube, sie folgen dem hier. | Open Subtitles | نعم ولكن أعتقد أنهم سيتبعون هذا |
| Und die Kinder folgen dem Fänger zuhauf. | Open Subtitles | * وَ تقدَمهم عازفُ المِزمارِ ، ولحقَ بهِ الأطفال * |
| Sie folgen dem Peilsender zur Espheni-Basis. | Open Subtitles | أنهم يتبعون منارة التوجيه في قاعدة الأشفيني |
| Partner folgen dem Plan. | Open Subtitles | الشركاء يتبعون الخطة |
| Sie folgen dem Anführer. | Open Subtitles | إنهم يتبعون القائد |
| Sie folgen dem Roten Gott. | Open Subtitles | يتبعون الله الأحمر. |
| Wir folgen dem Bach, Mike scheint zufrieden damit. | Open Subtitles | نحن نتبع الجدول. مايك يبدو سعيد بذلك. |
| Wir folgen dem Conte und lassen uns von ihm zum Karussell führen. | Open Subtitles | سوف نتبع الكونت و سوف يقودنا اليها |
| Wir folgen dem Protokoll wir lassen keine Schritte aus, Menschen leben,... so einfach ist das. | Open Subtitles | نتبع الإجراءات .. ولانتخطىالخطوات,ليعيشالناس . |
| Wir folgen... dem unschuldigen Bostoner Mann, als er den Gefängnishof betrat. | Open Subtitles | نتبع الرجل البريئ من "بوسطن" بينما يدخل ساحة السجن |
| - Wir folgen dem Gold. - Bin dran. | Open Subtitles | .سوف نتتبع الذهب- .سأتولى هذا- |
| - Gentlemen. Ihre Männer folgen dem BFG. Ich habe ihm versprochen, wir gehen nur ein Mal in das Land der Riesen. | Open Subtitles | أيُها السادة, رجالكُم سيتبعون "بى إف جى" و أعدكم أنكُم ستذهبون مرة واحدة |
| Und die Kinder folgen dem Fänger zuhauf. | Open Subtitles | * وَ تقدَمهم عازفُ المِزمارِ ، ولحقَ بهِ الأطفال * |