| Sagen Sie, wo bekommt man in Frankfurt so ein Kleid? | Open Subtitles | أخبريني، أين يمكنني إيجاد هذا الفستان، في فرانكفرت ؟ |
| (Richter) Die Sitzung und Verhandlung des Schwurgerichts am Landgericht in Frankfurt am Main ist eröffnet. | Open Subtitles | قاضي محكمة فرانكفرت الإقليمية يفتتح الجلسة.. |
| - Was machst du in Frankfurt, Mutter? | Open Subtitles | مالذي تفعلينه في فرانكفرت أمّاه ؟ |
| Je weiter er von ihr entfernt ist, desto größer wird die Versuchung sein, den politischen Ansatz aufgrund des Drucks aus dem Volk zu ändern. Das bedeutet dann weniger Aufmerksamkeit auf fiskale und strukturelle Reformen, was Berlin, Brüssel und Frankfurt beunruhigen wird. | News-Commentary | قد يكون مونتي أو لا يكون مشاركاً في الحكومة الجديدة. وكلما زاد ابتعاده عنها، كلما تعاظم إغراء تبديل النهج المتبع في التعامل مع السياسات في استجابة للضغوط الشعبية. وقد يشمل هذا التركيز بدرجة أقل على الإصلاحات المالية والبنيوية، وهو ما من شأنه أن يثير المخاوف في برلين وبروكسل وفرانكفورت. |
| 1901 wurde eine Frau namens Auguste in eine medizinische Anstalt in Frankfurt gebracht. | TED | في سنة 1901، أخذت امرأة تدعى اوجستا إلى فرانكفورت من أجل العلاج. |
| Sie ging an Board von Lufthansa Flug Nummer 4582, über Frankfurt nach Wien. | Open Subtitles | استقلت الطائرة رقم 4582 المتجهة إلى لوفثانسا عبر فرانكفورت وصولا إلى فيينا |
| Ähm, Staatsanwaltschaft Frankfurt. | Open Subtitles | مكتب المدعي العام، فرانكفرت |
| Radmann, Staatsanwaltschaft Frankfurt. | Open Subtitles | يوهان رادمن) من مكتب الإدعاء العام) في فرانكفرت |
| - Er soll gleich nach Frankfurt. | Open Subtitles | إنّها بحجم فرانكفرت |
| Und man kann sogar sehen, wie ich von Frankfurt mit dem Zug nach Köln fahre, und wie viele Anrufe ich unterwegs mache. | TED | وبإمكانكم أيضاً رؤية كيفية انتقالي من فرانكفورت بالقطار إلى كولون ، وكم مرةٍ أقوم بإجراء اتصال أثناء ذلك. |
| Einen Billigflug von Bodrum nach Frankfurt kostet 200 €. | TED | في حين تكلف 200 يورو للسفر بالطيران الاقتصادي من بودروم الى فرانكفورت. |