| besorgt über willkürliche Festnahmen von Personen allein wegen ihrer politischen Zugehörigkeit und mit der Aufforderung an die Übergangsregierung, diejenigen freizulassen, gegen die kein Strafverfahren eingeleitet wurde, | UN | وإذ يعرب عن القلق لاحتجاز الأشخاص تعسفا لمجرد انتمائهم السياسي، وإذ يدعو الحكومة الانتقالية إلى الإفراج عن المعتقلين الذين لم تصدر بحقهم أي تهم، |
| Kurz gesagt, die israelische Regierung weigert sich... auch nur einen politischen Gefangenen freizulassen. | Open Subtitles | بكلمة واحدة، الحكومة الإسرائيلية رفضت الإفراج عن سجين سياسي واحد |
| Der Sicherheitsrat fordert alle bewaffneten Gruppen auf, die Einziehung und den Einsatz von Kindern sofort einzustellen und alle mit ihnen verbundenen Kinder freizulassen. | UN | ”ويدعو مجلس الأمن جميع الجماعات المسلحة إلى أن تتوقف فورا عن تجنيد الأطفال واستخدامهم وأن تطلق سراح جميع الأطفال المرتبطين بها. |
| Um uns freizulassen? Ja? | Open Subtitles | تأتي لإطلاق سراحنا, هل هو هذا؟ |
| Ich wollte, dass er den Richter überredet, dich vorzeitig freizulassen. | Open Subtitles | أردتُ أن أرى إن كان بمقدوره إقناع القاضي في منحكِ إطلاق سراح مبكر وقد تلقيت منه مكالمة للتو |
| Wir haben ein Telefonat abgehört. Der Präsident bat Petrov Radek freizulassen. | Open Subtitles | اتصل الرئيس بـ بتروف وطلب منه الإفراج عن راديك |
| Er wurde eingesperrt bis er 22 war dann war der Staat trotz der düsteren psychologischen Aussagen gezwungen ihn freizulassen. | Open Subtitles | و تم حبسه حتى سن الثانية و العشرين، و على الرغم من أن لديه سلوك نفسى غير سَوى. فاضطرت الولاية إلى الإفراج عنه. |
| Sie freizulassen, ist keine Lösung. | Open Subtitles | الإفراج عنهم ليس هو الحل كل من هذان الرجلان |
| Darf ich vorschlagen, diese armen Kreaturen freizulassen? | Open Subtitles | نقيب هولت، نقيب هولت هل لي أن أقترح عليك أن تطلق سراح هؤلاء المسكينات، المخلوقات التعيسة؟ |
| Ich bitte Sie, alle nicht politischen Gefangenen freizulassen. | Open Subtitles | طُلب مني أنا أطلب منك بأن تطلق سراح جميع الرهائن |
| Ich befehle dir, uns freizulassen. Keine gute Idee. | Open Subtitles | حفيدة سيّدك وملكك، وآمرك باسمه أن تطلق سراحنا! |
| Und ich verlange von Ihnen, uns sofort freizulassen. | Open Subtitles | وأطالبك بأطلاق سراحنا فوراً |
| - Ja, ja, ja, aber diesen Preis zu zahlen ist besser, als das freizulassen, was da unten ist. | Open Subtitles | ولكن تلك النتيجة ستكون أفضل من إطلاق سراح ما بالأسفل |
| Du hast drei Sekunden, um sie freizulassen! | Open Subtitles | ! لديك ثلاثة ثواني لتحريرها |
| Veröffentlichen Sie den Beschluss Jaffa freizulassen. | Open Subtitles | وابلغ الصحافة عن قرار الرئيس باطلاق سراح يافا |
| Auf diplomatischen Druck hin wurde das Gericht gezwungen, ihn auf Kaution freizulassen. | Open Subtitles | أقنع الضغط الدبلوماسي القاضي بأن يفرج عنه بكفالة |
| Als die Lage immer mehr zuspitzte, kam der Befehl, alle Insassen freizulassen. | Open Subtitles | الأمور أصبحت بغاية السوء عندما وصلت أوامر من الحاكم. تقضي بإطلاق سراح جميع السجناء. |