| Nur dann kann seine Seele diese Welt friedvoll verlassen. | Open Subtitles | بهذة الطريقة تستطيع روحة مغادرة هذا العالم بسلام |
| Und er wird friedvoll sein. | Open Subtitles | سيتم تسليم الكوكب لمن ستختاره و ستعيش أخيراً بسلام |
| Aus diesem Grund sind wir alle hier Um uns gegenseitig zu beschützen, damit wir friedvoll ohne Krieg leben können. | Open Subtitles | ,هذا هو سبب وجودنا هنا جميعاً أن يحمي بعضنا البعض أن نعيش بسلام دونما قتال |
| Es war nicht gruselig, sondern friedvoll, sogar beschaulich. | Open Subtitles | لم يكن الأمر مريعاً، بل كان مسالم و مُريح |
| Jede Rasse ist friedvoll und kriegerisch. | Open Subtitles | كل جنس يمكن أن يكون مسالم أو يسعى للحرب |
| Ich warte noch auf einen Moment, wenn sie friedvoll ist. | Open Subtitles | أنا أنتظر .. أنتظر اللحظة التي تشعر فيها بالسلام |
| Dr. Searle's verschreibung gibt eine friedliche simulation vor die wellen mach mich friedvoll | Open Subtitles | وصفة الدكتور سيريل تحدد وحدة سلمية الموجات تجعلني أشعر بالسلام |
| Nein, ich möchte, dass es friedvoll und sanft ist. | Open Subtitles | لا , أنا أريد أن أكونَ مسالماً... لطيف –... |
| Je länger eine Geiselnahme dauert, umso eher endet sie friedvoll. | Open Subtitles | كلما آخذ وضع الرهائن مدة اطول، كلما استطعت ان انهي هذا بسلام. |
| Ich kam friedvoll, also könnte er mich sehen. | Open Subtitles | انا أتيت بسلام ، لذا يُمكنه ان يرانى. |
| Da sind wir und schweben friedvoll im Himmel: | Open Subtitles | ها نحن هنا بسلام فى السماء |
| Sie verschied friedvoll. | Open Subtitles | لقد رحلت بسلام |
| friedvoll? | Open Subtitles | مسالم ؟ |
| Ja, haben wir. Wirklich friedvoll. | Open Subtitles | أجل مسالم جداً |
| Es war friedvoll, sicher. | Open Subtitles | كانت سلمية وآمنة. |
| Es war friedvoll. Es war ruhig und still. | Open Subtitles | مشهداً مسالماً كان هادئاً وسكيناً |