"friedvoll" - Translation from German to Arabic

    • بسلام
        
    • مسالم
        
    • بالسلام
        
    • سلمية
        
    • مسالماً
        
    Nur dann kann seine Seele diese Welt friedvoll verlassen. Open Subtitles بهذة الطريقة تستطيع روحة مغادرة هذا العالم بسلام
    Und er wird friedvoll sein. Open Subtitles سيتم تسليم الكوكب لمن ستختاره و ستعيش أخيراً بسلام
    Aus diesem Grund sind wir alle hier Um uns gegenseitig zu beschützen, damit wir friedvoll ohne Krieg leben können. Open Subtitles ,هذا هو سبب وجودنا هنا جميعاً أن يحمي بعضنا البعض أن نعيش بسلام دونما قتال
    Es war nicht gruselig, sondern friedvoll, sogar beschaulich. Open Subtitles لم يكن الأمر مريعاً، بل كان مسالم و مُريح
    Jede Rasse ist friedvoll und kriegerisch. Open Subtitles كل جنس يمكن أن يكون مسالم أو يسعى للحرب
    Ich warte noch auf einen Moment, wenn sie friedvoll ist. Open Subtitles أنا أنتظر .. أنتظر اللحظة التي تشعر فيها بالسلام
    Dr. Searle's verschreibung gibt eine friedliche simulation vor die wellen mach mich friedvoll Open Subtitles وصفة الدكتور سيريل تحدد وحدة سلمية الموجات تجعلني أشعر بالسلام
    Nein, ich möchte, dass es friedvoll und sanft ist. Open Subtitles لا , أنا أريد أن أكونَ مسالماً... لطيف –...
    Je länger eine Geiselnahme dauert, umso eher endet sie friedvoll. Open Subtitles كلما آخذ وضع الرهائن مدة اطول، كلما استطعت ان انهي هذا بسلام.
    Ich kam friedvoll, also könnte er mich sehen. Open Subtitles انا أتيت بسلام ، لذا يُمكنه ان يرانى.
    Da sind wir und schweben friedvoll im Himmel: Open Subtitles ها نحن هنا بسلام فى السماء
    Sie verschied friedvoll. Open Subtitles لقد رحلت بسلام
    friedvoll? Open Subtitles مسالم ؟
    Ja, haben wir. Wirklich friedvoll. Open Subtitles أجل مسالم جداً
    Es war friedvoll, sicher. Open Subtitles كانت سلمية وآمنة.
    Es war friedvoll. Es war ruhig und still. Open Subtitles مشهداً مسالماً كان هادئاً وسكيناً

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more