"gebildet" - Translation from German to Arabic

    • مثقف
        
    • مثقفة
        
    • متعلمة
        
    • تشكيل
        
    • متعلم
        
    • المتعلمين
        
    • ومثقف
        
    • تتشكل
        
    • تعليم
        
    • متعلما
        
    • تشكلت
        
    • متعلمون
        
    Er ist reich und schlägt mir nichts ab, er ist gebildet, ja gelehrt sogar. Open Subtitles من لا يرفض لي طلبا، .. رجل غني مثقف.. عالم..
    Er gibt sich gebildet und zivilisiert, aber eigentlich ist er der letzte Abschaum. Open Subtitles يبدو كما لو كان مثقف ومتحضر لكنه في الحقيقة حثالة
    Ich weiß, ich bin weder kunstverständig noch literarisch gebildet, noch intellektuell. Open Subtitles لاشك,أننى لست فنية أو أدبية أو حتى مثقفة
    Also, sie ist klug. Aber nicht gebildet. Ich konnte nicht über Bücher reden, verstehen Sie? Open Subtitles أعني أنها ذكية على ما أعتقد ولكنها ليست متعلمة
    Innerhalb von Wochen wurde aus der Army Air Force die heutige Air Force gebildet. Open Subtitles خلال أسابيع، كان هناك تشكيل "القوات الجوية" التي انفصلت عن قوات الجيش الجوية.
    Er ist intelligent, gebildet, kultiviert, und er interessiert sich für mich. Open Subtitles انه موهوب , ذكى , مثقف حنون لديه كل شئ
    Er ist gebildet und hat eine liebevolle Frau und Familie, ist in seinem Umfeld hoch angesehen. Open Subtitles فهو مثقف ولديه زوجة وعائلة تحبه ومحترم في المجتمع
    Also entscheiden, dass er überaus gebildet ist,... und mehr Geld als Verstand hat, ist irgendwie gesellschaftlich annehmbarer,... als mich selbst zu fragen, zum Beispiel,... wieso behandeln mich die Männer, mit denen ich ausgehe, immer wie den letzten Dreck? Open Subtitles دائماً ما خذلوني لذا, أن أقرر أنه مثقف جداً ويملك من الأموال أكثر مما هو منطقي بالنسبة له
    Reich, Müßiggänger, typisch für damals, klug, vielgereist, gebildet... Open Subtitles اخبرني بعض الصفات شيء ما . ماذا ؟ غني، كسول، نموذجي، ذكي، مسافر، مثقف
    Ich bin nicht so gebildet wie du, woran du keinen Zweifel lässt. Open Subtitles اسمع، أنا لستُ مثقف بقدرك، الذي على ما يبدو تريد أن تذكّرني
    Sie ist sehr gebildet, und sie ist clever. Open Subtitles كانت مثقفة, مثقفة بالفعل, و ذكية جداً
    Sie sind gebildet. Open Subtitles أنت مثقفة جيداً .
    Ich bin gebildet, du Blacktino-Wichszicke. Open Subtitles أنا متعلمة أيتها اللاتينية السوداء الحقيرة
    New York, Feministin in dritter Generation, studiert, gebildet.. Open Subtitles نيويورك، مؤمنة بمبدأ تساوي الجنسين متعلمة جامعياً
    Durch Zauberkraft haben Feinde das Tianmenkorps gebildet. Open Subtitles متطفلو لياو نفذو تشكيل تيان مين,
    Menschen, die mich vorher nicht kannten, fanden mich auf einmal weltgewandt, witzig, gebildet. Open Subtitles الأشخاص اللذين التقوني للمرة الأولي فجأة وجدوني 000 بارع , متطور متعلم
    Wir sind gebildet und lassen uns durch die Worte... eines Kung-Fu-Kämpfers doch nicht beeinflussen. Open Subtitles لماذا ينبغي أن نسمح لغير المتعلمين بأن يُزعجونا ؟
    Bis jetzt wissen wir über diesen Kerl nur, dass er unabhängig, wohlhabend, gebildet und absolut wahnsinnig ist. Open Subtitles كل مانعرفه عنه 000 أنه غنى بشكل مستقل ومثقف جيدا
    Sie werden auf der Nanoebene gebildet, und sie nutzen Proteine, die auf genetischer Ebene kodiert sind und ihnen erlauben, diese wirklich vorzüglichen Strukturen hervorzubringen. TED تتشكل على المستوى النانوي، وتستخدم بروتينات مرمزة بالمستوى الجيني تسمح لها ببناء هاته البنيات المتقنة.
    Irgendwann einmal, so glaube ich, wird es nicht mehr ungewöhnlich sein... und nicht mehr seltsam, wenn ein Mädchen gebildet ist. Open Subtitles في مرحلة ما, أنا أتخيل أن يصبح أمراً عادياً أكثر من غريب أن يتم تعليم البنات
    Aber andererseits mein Papa, der vielleicht nicht so gebildet war wie Sie zwei... sagte manchmal dass viel Wissen auch gefährlich sein kann. Open Subtitles .... و لكن ايضا ابي,الذي لم يكن تقريبا متعلما مثلك اعتاد ان يقول ان المعرفة الكثيرة يمكن ان تصبح شيئا خطرا,ايضا
    Im Bein hat sich ein Blutgerinsel gebildet und ist zum Herz gewandert. Open Subtitles جلطة دم تشكلت في ساقها اليسرى، ثم انتقلت إلى قلبها.
    In den industrialisierten Ländern waren die Leute gesund, gebildet, reich, und sie hatten kleine Familien. TED ففي العالم الصناعي كان الناس بصحة جيدة متعلمون .. اغنياء لديهم عائلات صغيرة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more