| In anderen Kulturen gehen die Menschen freiwillig zu solchen Orten, weil sie ihnen gefallen. | TED | تعلمون ، في هذه الأماكن في بلدان أخرى ، الناس يذهبون فقط الى هناك طواعية لأنهم يحبون هذه الأماكن. |
| Wo gehen die Leute hin, wenn sie bei so etwas Hilfe brauchen? | TED | أين يذهبون حينما ما يحتاجون الى مساعده من هذا القبيل؟ |
| Das kann ich nicht zulassen. So gehen die vor. | Open Subtitles | لا يمكن أن يستمر هذا بالحدوث فهكذا يذهبون جميعاً |
| Tja, ich muss dir sagen, mir gehen die Optionen aus. | Open Subtitles | حسناً , أنا يجب أن أخبرك لقد بدأت تنفذ مني الخيارات |
| Ich hoffe, du hast noch eine Möglichkeit, wie man ihn finden könnte, denn mir gehen die Orte aus, wo ich suchen und Leute nach ihm fragen kann. | Open Subtitles | آمل أن تكون لديك طريقة لإيجاده لأنّي تنفذ منّي أماكن البحث والناس الذين يمكن سؤالهم. |
| Unsere Angelegenheiten gehen die Elben nichts an. | Open Subtitles | لا دخل للجنّ في شأننا |
| Uns gehen die Stellen aus, die uns unterstützen könnten. | Open Subtitles | لقد نفذت منا الحلول. وهذا أفضل مكان لتمويلنا. |
| Wieso gehen die Leute in Geschäfte, um Turnschuhe zu kaufen? | Open Subtitles | أممم ، لماذا الناس يذهبون إلى المتاجر لشراء الأحذية الرياضية ؟ |
| gehen die Oberärzte einfach automatisch zu jedem außer mir? | Open Subtitles | هل المشرفين يذهبون تلقائيًا لأي أحد ولكن ليس لي ؟ |
| Nur gehen die Armen hinein für Ideologie und Religion. | Open Subtitles | الفقراء فقط يذهبون . للعقيدة والدين |
| Lassen Sie sie gehen. Die Wraith sind hinter mir her. | Open Subtitles | دعهم يذهبون أنه أنا الذي يريده الريث |
| Was mir Renee gesagt hat, gehen die Leute wegen dir in den Salon, und die Hälfte des Geldes... dein Geld... geht an den Besitzer. | Open Subtitles | الناس يذهبون للصالون بسببك ..... و مع هذا نصف هذا المال ... |
| Und warum werden alle gehen die Kinder in dieser Heirat? | Open Subtitles | لماذا كل الأولاد سوف يذهبون للزواج ؟ |
| Warum gehen die nicht nach Disneyland? | Open Subtitles | لماذا لا يذهبون إلى (ديزني لاند) التي ينتمون إليها ؟ |
| Dir gehen die Ausreden nicht aus, oder Pope? Weil ich den Grund darin nicht sehe, außer Zeit auf gut Glück zu verschwenden? | Open Subtitles | لا تنفذ منك الأعذار، أليس كذلك يابوب؟ |
| - Uns gehen die Ideen aus. | Open Subtitles | الأفكار تنفذ منا |
| Uns gehen die Alternativen aus. | Open Subtitles | تكاد اختياراتنا أن تنفذ. |
| Dir gehen die Optionen aus. | Open Subtitles | الخيارات تنفذ منك |
| Unsere Angelegenheiten gehen die Elben nichts an. | Open Subtitles | .ليس للجنّ دخل في عملنا - |
| Uns gehen die Raketen aus, Sir. | Open Subtitles | لقد نفذت صواريخنا يا سيدي. |