- Nun? Ich lebe im Wald mit Kameraden, die alles außer geistlichen Beistand haben. | Open Subtitles | أسكن الغابة مع رفقة طيبة تملك كل شي للحفاظ على توجيهها الروحي |
Ich glaubte an ihr eigenes Verantwortungsgefühl, als Kind des geistlichen Führers einer ... (Aufprall) | Open Subtitles | أنها أصبحت تتحلى بالمسئولية بما يكفي ... كابنة القائد الروحي |
Er wird die Hilfe von jedem schwarzen geistlichen brauchen. - Gut. | Open Subtitles | سيحتاج لدعم جميع القساوسة السّود في المدينة |
Er wird weder auf Sie noch auf die geistlichen hören,... oder auf sonst jemanden in der Gemeinde. | Open Subtitles | لن يُصغي إليكِ ولا القساوسة ولا لأيّ جهة في المجتمع |
Zweifelhaft, aber wir könnten den geistlichen identifizieren, den du mit ihm gesehen hast. | Open Subtitles | أشكّ في ذلك، لكن قد نحدد هوية رجل الدين الذي رأيته معه |
Keine Kanzel, keine Predigten, denn im Bahai-Glauben gibt es keine geistlichen. | TED | لا منبر وعظ، ولا خطب دينية، لأنه ليس هناك رجال دين في الدين البهائي. |
Ich gebe zu, ich war an der Ausweitung dieses geistlichen Hilfsnetzes... für meine arme Existenz beteiligt. | Open Subtitles | لا أنكر أني شاركت في تنظيم شبكة المساندة الروحية الواسعة هذه... لحياتي المسكينة ... |
Dann soll er mir einen Ingenieur schicken, aber er schickt mir einen geistlichen und verschwindet in der Wüste. | Open Subtitles | و طلبت منه إرسال مهندس و قام بإرسال كاهن قبل أن يختفي في الصحراء |
Ich glaubte an ihr eigenes Verantwortungsgefühl, als Kind des geistlichen Führers einer... (Aufprall) | Open Subtitles | أنها أصبحت تتحلى بالمسئولية بما يكفي ... كابنة القائد الروحي |
Wir werden morgen mit der geistlichen Analyse Zedekiahs fortfahren. | Open Subtitles | سنُتابعُ غداً التقييم الروحي لـ(صِدقيا) |
Wenn Sie dem jetzt nachgeben,... werden Sie den geistlichen 4 Jahre lang jeden Wunsch erfüllen müssen. | Open Subtitles | إن وافقت عليها الآن فستقضي عهدة 4 سنوات تحت سيطرة القساوسة |
Und danach eine von den geistlichen. | Open Subtitles | بعدها ، وعاءٌ آخر من القساوسة |
Ich habe Royce vor einem Jahr gebeten, ihn rauszuschmeißen,... doch Clarence wollte die geistlichen kurz vor der Wahl nicht anpissen. | Open Subtitles | نصحتُ (رويس) بالتخلى عنه منذ سنة لكن (كلارنس) لم يرغب بإغضاب القساوسة حتى تنتهي الإنتخابات |
Richtig? Und sofort bekam er Ärger mit den örtlichen geistlichen, die sagten, man kann kein Vakuum erzeugen. | TED | صحيح؟ وفي الحال، واجه مشاكل مع رجال الدين المحليين الذين قالوا، لا يمكك أن تخلق فراغا. |
Ich habe Sie seit dem Fall mit dem geköpften geistlichen nicht gesehen. | Open Subtitles | ما الفرح نعم أنا لم أراك من الذي قطع رأس رجل الدين حالة غريبة |
Die Euch ergebenen geistlichen der Kirche von England Eurer Majestät... und der Adel und die treuen Edelmänner Yorks... heißen Euch herzlich willkommen. | Open Subtitles | رجال الدين في المكرسون لجلالتك في كنيسة انجلترا والنبلاء و سادة يورك الموالون يرحبون بكم ترحيبا حارا |
Unsere geistlichen Pflichten geraten dabei schnell in Vergessenheit. | Open Subtitles | واجباتنا الروحية أصبحت منسية بسهولة |
Er sagte das zu seiner geistlichen Beraterin, Ruth Kipling. | Open Subtitles | لقد قالها لمُستشارته الروحية . " روث كيبلينغ" |
Ich glaube, Mary hat sich damit angefreundet, einen langweiligen geistlichen zu heiraten. | Open Subtitles | أعتقد أن (ماري) قد تأقلمت مع كونها زوجة كاهن ثقيل الظل |
Weißt du, wie schwer es war,... einen geistlichen zu finden, der uns trauen wollte? | Open Subtitles | صعوبة مدى أتعلم ؟ لتزويجنا مستعد كاهن ! |