| Wo haben sich ihre Wege in diesem Straßennetz gekreuzt? Wir müssten ihren Wegen folgen. | Open Subtitles | يجب أن نعرف أين تقاطعت حياتهم و نأمل أن نفهم سبب إجتماعهم بالموت أيضا |
| Es ist bloß... die Art, wie sich unsere Wege gekreuzt haben. | Open Subtitles | انت تعرف... كيف تكون طُرُقنا في الحياة قد تقاطعت, والتوقيت... |
| Ich habe meine eigene Zeitlinie gekreuzt. | Open Subtitles | لقد تقاطعت مع خطي الزمني |
| Unsere Strahlen haben sich gekreuzt. | Open Subtitles | لقد سالا معاً |
| Unsere Strahlen haben sich gekreuzt. | Open Subtitles | لقد سالا معاً |
| Und... sie ist von einer unterbrochenen Linie gekreuzt, was bedeutet, Ihr bleibt an Ort und Stelle. | Open Subtitles | و... وهي متقاطعه بخط متقطع مما يعني أنك ستكوني في حاله... |
| Knöchel gekreuzt. | Open Subtitles | السيقان متقاطعه |
| Unsere Wege haben sich mal gekreuzt. | Open Subtitles | تقاطعت مساراتنا |
| Unsere Wege haben sich mehr als einmal im Laufe der Jahrhunderte gekreuzt, Freya. | Open Subtitles | (تقاطعت سبلنا مرات عديدة خلال القرون (فريا |
| Und unsere Wege haben sich schon vorher gekreuzt. | Open Subtitles | ولقد تقاطعت سُبلنا من قبل. |
| Unsere Sterne haben sich gekreuzt. | Open Subtitles | نجومنا متقاطعه. |