| Schreib sie zu den anderen, die wir schon stahlen... und ich habe meinen gemütlichen Welpenmantel. | Open Subtitles | أضفها إلى الجراء الأخرى التي سرقناها وسأحصل على معطفي المريح من فرو الجراء |
| Ich werde einfach hier in meinem gemütlichen Bett sitzen, denn in etwa einer Woche, wirst du einen Grund finden, sauer auf Jack zu sein, und schön wieder zu mir zurückkommen. | Open Subtitles | سأبقى جالسا هنا في سريري المريح لأنه بعد أسبوع ستجدين سببا لتغضبي من جاك وتعودي الي |
| Ich werde einfach hier in meinem gemütlichen Bett sitzen, denn in etwa einer Woche, wirst du einen Grund finden, sauer auf Jack zu sein, und schön wieder zu mir zurückkommen. | Open Subtitles | سأبقى جالسا هنا في سريري المريح لأنه بعد أسبوع ستجدين سببا لتغضبي من جاك وتعودي الي |
| Bringen Sie sie an einen ruhigen, gemütlichen Ort, wo sie nicht gestört werden. | Open Subtitles | خذوهم إلى مكان هادىء ومريح حتى لا يتم إزعاجهم |
| Heute müssen wir die Hand ausstrecken außerhalb des gemütlichen Kreises unserer westlichen Freunde. | TED | علينا الآن أن نصل ما هو أبعد من الدائرة المريحة لأصدقائنا الغربيين. |
| - Sie hören nicht zu, Sir. - und im gemütlichen Bett mit seiner hübschen Frau schläft, | Open Subtitles | إنّك لا تنصت يا سيّدي. والنوم في فراشه المريح مع زوجته الجميلة |
| Träum von Fred. Dem gemütlichen, beständigen Fred. | Open Subtitles | فريد الصامد المريح |
| "... an einem Ort namens Tempelhof, wo es einen gemütlichen Wartesaal gibt. | Open Subtitles | في بقعة رومانسية في برلين تدعى تمبلوف عندها ستعبر البوابة المريحة |
| Weil alle noch in ihren ach so gemütlichen Betten schlummern. | TED | لا يزال الجميع نيامًا في أسرتهم المريحة للغاية. |