"gerücht um" - Translation from German to Arabic

    • إشاعة
        
    • شائعة
        
    Es geht das Gerücht um, dass eine Spinne Sam Metcalf umgebracht hat. Open Subtitles هناك إشاعة تَنتشرُ تلك ان نوع من عنكبوت قَتلَ سام ميتكالف.
    Es geht ein Gerücht um, dass du von deiner Schule geflogen bist. Open Subtitles هناك إشاعة تقول أنكِ كنتى مدانة مع وقف العقوبة فى فترة التدريب
    Du weißt, es geht ein Gerücht um dass Lyndsey in einem Soft Porno mtgespielt hat, bevor sie geheiratet hat. Open Subtitles اتعلم أن هناك إشاعة تقول ان لينزي ماكلروي كانت في صناعة الافلام الاباحية قبل أن تتزوج
    Und schon bald geht das Gerücht um, dass Mark Aurel gestorben sei. Open Subtitles و سرعان ما تفشت شائعة مفادها أن ماركوس أوريليوس قضى نحبه
    - Es geht das Gerücht um, dass er nicht sprechen darf. Open Subtitles حسناً، هناك شائعة تدور بأنّه مُنع من قِبل المُنظمين في اللحـظة الأخـيرة
    Es geht ein Gerücht um, dass er ermordet wurde. Open Subtitles هناك شائعة في الأرجاء تقول أنه كان مقتولا.
    Aber es geht das Gerücht um, dass Sie ihn gefeuert haben. Open Subtitles لكن هناك إشاعة تقول أنكِ طردتيه
    Aber es geht das Gerücht um, dass Sie ihn gefeuert haben. Open Subtitles لكن هناك إشاعة تقول أنكِ طردتيه
    Es geht das Gerücht um, dass ein Bundesagent... maßgeblich an dem Tod von Nicky Augustine beteiligt war. Open Subtitles هناك إشاعة بأن رجل قانون " رتب مقتل " نيكي أوغاستين
    Natürlich geht das das Gerücht um, dass jemand oder ... 'etwas' anderes verantwortlich sein könnte. Open Subtitles بالطبع، هنالك إشاعة بأن أحداً ما... أو شيئاً ما آخر، هو المسؤول...
    Aber etwa, oh, 15 Monate, nachdem ich nach Cambridge gekommen war, ging ein Gerücht um, von Linus Paulings Sohn, der auch in Cambridge war, das besagte, dass sein Vater jetzt an der DNA arbeitete. TED لكن بعد حوالي، آه، 15 شهراً من وصولي لكمبردج، بدأت إشاعة بالظهور من ابن لاينس باولينغ، الذي كان في كمبردج، قال بأن أباه كان يعمل حالياً على جزيء ال DNA.
    Geht's dir gut, Max? Es geht das Gerücht um, dass dein Herz gebrochen wurde. Open Subtitles هناك إشاعة أن قلبك قد جرح
    Es geht das Gerücht um, du seist in Missouri. Ja. Open Subtitles -هناك إشاعة تقول أنك في (ميزوري )
    Es geht ein Gerücht um, dass jemand versucht, ein Kind mit königlichem Blut zu verkaufen. Open Subtitles أترين؟ هناك شائعة ما تتردد بالأنحاء... أن هناك شخص ما يحاول بيع طفل يحمل دماً ملكياً.
    Es geht das Gerücht um, dass du und Karma euch getrennt haben. Open Subtitles هناك شائعة أنكِ أنتِ وكارما انفصلتما.
    - George, es geht das Gerücht um, dass ihr eure Schalter geschlossen habt. Open Subtitles -جورج) ) هناك شائعة بأنكم أقفلتم أبوابكم، هل هذا صحيح؟
    - Außerdem geht das Gerücht um, ich wäre lesbisch. Open Subtitles هناك أيضاً شائعة أنني شاذة.
    Nun, wissen Sie, es geht das Gerücht um. dass das ganze General Krantz gehört. Open Subtitles تعلمين أنّ هنالك شائعة تسري حول كون هذه عائدةً للواء (كرانتز)
    Es geht das Gerücht um, dass Sie der Letzte waren, der mit Wayne sprach, bevor er... starb. Open Subtitles تسري شائعة بأنّكَ آخر مَنحادث(وَين)قبل أن... يموت

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more