"geretteten" - Translation from German to Arabic

    • إنقاذ
        
    • حملة السندات
        
    Nicht nur in geretteten Leben, sondern in Wohlwollen, Stabilität und Sicherheit, die wir hinzugewinnen. TED ليس فقط في إنقاذ الأرواح ، ولكن في حسن النية ، والاستقرار ، والامن الذي سوف نكتسبه.
    Wir haben die geretteten Piloten dort für ein Interview. Open Subtitles لدينا جنود إنقاذ هناك من أجل استخلاص المعلومات
    Wenn wir nun darüber nachenken, die Wahrscheinlichkeit des Aussterbens des Menschen um nur einen Prozentpunkt zu verringern – nicht sehr viel – dann entspricht das 60 Millionen geretteten Leben, wenn wir nur die aktuell lebenden Menschen zählen, die aktuelle Generation. TED الأن، إذا فكّرنا في التخفيض من احتمالية انقراض النوع البشري بنقطة مئوية واحدة -- ليس كثيراً -- هذا يعادل إنقاذ حياة 60 مليون شخص إذا احتسبنا عدد الناس الأحياء حاليّاً، الجيل الحالي
    In der Vergangenheit haben die staatlichen Rettungsmaßnahmen meist alle Kapitalanleger einer geretteten Bank außer den Aktionären geschützt. Die Aktionäre mussten die Verluste hinnehmen oder wurden sogar ruiniert, wohingegen Anleihegläubiger meist durch die staatlichen Finanzspritzen gerettet wurden. News-Commentary في الماضي كانت عمليات الإنقاذ الحكومية تحمي في الأساس جميع المساهمين في رأس مال البنوك الخاضعة للإنقاذ باستثناء حملة الأسهم. وكان من المطلوب من حملة الأسهم في كثير من الأحوال أن يتكبدوا الخسارة أو حتى الإفلاس التام، أما حملة السندات فكانت الحكومات تنقذهم عموماً من خلال ضخ الأموال النقدية.
    Das bedeutet, dass wir das volle Ausmaß der Vorteile, die Impfungen bieten, stark unterschätzen könnten, wenn wir ihre Wirksamkeit lediglich anhand der „geretteten Leben“ messen. Aus derzeitiger Sicht werden Impfungen im Hinblick auf die Kostenwirksamkeit von Gesundheitsmaßnahmen ohnehin bereits als eines der „besten Geschäfte“ der öffentlichen Hand gewertet. News-Commentary وكل هذا يعني أن قياس فعالية اللقاحات من حيث قدرتها على "إنقاذ الأرواح" فحسب ربما يمثل استخفافاً خطيراً بالمدى الكامل للفوائد التي قد تترتب عليها. فمن حيث الجدوى من التدخلات الصحية، تعتبر اللقاحات بالفعل واحدة من أنجع السياسات العامة.
    Welche Chance also eine präventive Intervention zur Rettung von Menschenleben hätte, wie hoch die Zahl der so geretteten wäre und welche Kosten dafür anfallen würden. Die aus dieser Abwägung resultierenden Zahlen legen nahe, dass der Bau von höher gelegenen Parks in Städten wie Padang tatsächlich sehr preiswert ist. News-Commentary ولكن بدلاً من ذلك، ينبغي لنا أن نسترشد بأفضل التقديرات لاحتمالات إسهام التدخل الوقائي في إنقاذ الأرواح، فضلاً عن عدد الأرواح التي قد نساعد في إنقاذها، وتوفير التكاليف التي قد يتطلبها إنقاذ تلك الأرواح. والواقع أن الأدلة تشير إلى أن الاستثمار في بناء المتنزهات على تلال مرتفعة في أماكن مثل بادانج يشكل قيمة عظيمة حقا.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more