| Ich meine sein Blut gerinnt in diesem Moment und er ist in einer hypertensiven Krise. | Open Subtitles | أعني أنه يتجلط الآن و في أزمة ارتفاع ضغط الدم |
| Und ich möchte, dass das Schweineblut ein wenig gerinnt. | Open Subtitles | أود أن دم الخنزير يتجلط قليلا. |
| Das Blut des Patienten gerinnt nicht. | Open Subtitles | دم المريض لا يتجلط. |
| Oh, gut, dann geh ich mal, denn, wissen Sie, das könnte sich entzünden, und es gerinnt auch noch nicht. | Open Subtitles | حسناً إذأً، سوف أذهب، فقد تحدث مضاعفات والجرح لم يتخثر بعد، فأنا محتاطة دائماً |
| Aber du formst einen Schorf, also gerinnt das Blut dorthin. | Open Subtitles | ولكنكِ تشكلين ندبة أثناء مرورك، لكي يتخثر الدم طوال الطريق. |
| Und es muss nicht einmal eine große Verletzung sein, weil das Blut in meinem Körper nicht so schnell gerinnt, wie beim durchschnittlichen Menschen, also sogar, wenn die kleinste Verletzung ewig blutet... | Open Subtitles | ولا يجب أن يكون اكبر جرح لا جسدي ينتج أقل تخثر من المعدل الطبيعي حتي اصغر نزف سوف سينزف للإبد |
| Sein Blut gerinnt nicht. | Open Subtitles | دمه لم يتجلط حتى الآن |
| Das Blut gerinnt gut. | Open Subtitles | -ان الدم يتجلط بصورة جيدة |
| Der Officer gerinnt in seinem Gehirn. | Open Subtitles | (يتجلط الدم بمخ الشرطي (كربكي |
| Das Blut gerinnt, aber das CT bestätigt Milzknoten. | Open Subtitles | انه يتخثر لكن الفحص المقطعي يؤكد عقيدات طحالية |
| Er hat eine ausgeprägte DIC. Das Blut gerinnt nicht mehr. | Open Subtitles | إنه يأخذ مخثرات داخل أوعية المخ لكنه لم يعد يتخثر |
| Es ist schön zu wissen, dass mein Blut noch gerinnt. | Open Subtitles | من الجميل معرفة انها لا يزال دمي يتخثر |
| Zucker desinfiziert, durch die Netze gerinnt das Blut. | Open Subtitles | السكر يطهر الجرح وخيوط العنكبوت تخثر الدم |
| Das Muskeleiweiß gerinnt, wenn der Körper... | Open Subtitles | هو سببه a تخثر بروتين العضلة... |