| "Sind wir nicht alle Geschöpfe Gottes, in das Zentrum des WeItaIIs gestellt," | Open Subtitles | نحن لسنا كل مخلوقات الله وضع في مركز الكون |
| Sehen Sie, die Aborigines, wie alle Geschöpfe Gottes, wollen nur das Recht, friedlich durch die Welt zu ziehen. | Open Subtitles | الحقيقة أن السكان الأصليّين ,هم كسائر مخلوقات الله ولا يريدون أن يسرحوا |
| Ist doch bloß Mord. Alle Geschöpfe Gottes tun's irgendwie. | Open Subtitles | إنه مجرد قتل , كل مخلوقات الله تقوم بذلك |
| Weißt du, wo alle Geschöpfe Gottes ganz friedlich und glücklich... im Himmelreich vereint sind oder so 'n Scheiß. | Open Subtitles | .... أتعلم , جميعنا مخلوقات الله .متحدين و نعيش بسلام |
| Jacqueline, das Pferd ist eines der edelsten Geschöpfe Gottes. | Open Subtitles | (جاكلين)، فالحصان هو من أنبل مخلوقات الله عز وجل |
| Alle Geschöpfe Gottes. | Open Subtitles | كلّ مخلوقات الله |
| Wir sind alle Geschöpfe Gottes. | Open Subtitles | جميعنا مخلوقات الله |
| Ich mag alle Geschöpfe Gottes. | Open Subtitles | - أنا أحب جميع مخلوقات الله |