| Werfen Sie alles weg, was Sie für geschmacklos halten. | Open Subtitles | واي شيء آخر ترين انه ذو ذوق سيء تخلصي منه |
| - Ja, etwas geschmacklos. | Open Subtitles | حسنا، انها واحدة صغيرة جدا وليس في ذوق جيد جدا، وأنا خائف |
| Ich möchte ja keinesfalls geschmacklos klingen, aber seit wann kackst du denn Geld, meine Liebe? | Open Subtitles | بالمناسبة ولا أقصد أن أكون قليل الذوق ولكن منذ متى بدأتِ تلدين نقوداً؟ |
| Das kann ich ihnen nicht verübeln. Die Fotostrecke war geschmacklos. | Open Subtitles | أنا شخصياً لا ألومهم فقد كان إعلاناً يفتقر إلى الذوق |
| Da war so viel Gold, so geschmacklos. | TED | هناك الكثير من الذهب، مبتذل جدًا |
| Dieses kleine Brot, das auf manche Art geschmacklos ist und viele Probleme hat, hat die Welt verändert. | TED | هذا الخبز الصغير الذي بصورة ما لا طعم له وفيه الكثير من المشاكل قد غيّر العالم. |
| An anderen Orten werden Vergewaltigung und Mord an Frauen und Kindern als geschmacklos betrachtet. | Open Subtitles | وفي بعض الأماكن، القتل والأغتصاب للنساء والأطفال يُعتبًر أمر مقيت. |
| Eva, ich las über Chucks Geschenk und vergib mir, geschmacklos zu sein, aber ich wollte schon immer eine Baignorie-Uhr. | Open Subtitles | إيفا ، وأنا أقرأ عن هدية لتشاك ، واغفر لي لكونها مبتذلة ، ولكن كنت أريد دائما وBaignoire ساعة. |
| - Die Droge ist geruchs- und geschmacklos. Sie merken sie nicht. | Open Subtitles | المخدر عديم المذاق و الرائحة لن تشعر به أبداً |
| Das wäre mächtig geschmacklos, wo wir doch im selben Krieg gekämpft haben und alles. | Open Subtitles | سيكون ذلك بغيض للغايه مع أننا كنا مقاتلين فى نفس الحرب |
| Entweder ist sie die Braut oder sie ist nur wirklich geschmacklos. | Open Subtitles | اما انها العروس أو انها مبتذله جداً |
| Der Herr von der sowjetischen Botschaft, der so geschmacklos war, sich das Gehirn wegblasen zu lassen, hat mir und dem Direktor eine Befragung vor dem Regierungs- und Senats- geheimdienstausschusses eingebracht. | Open Subtitles | الرجل من السفارة الروسية الذي كان عنده ذوق رديء ليتسبب بتفجير دماغه |
| Ein Kopf-Trauma-Witz zu diesem Zeitpunkt, Simmons, das ist geschmacklos, sogar für dich. | Open Subtitles | لأن الصدمة على الرأس ليست مزحة جيدة الآن يا سيمونز هذا ذوق سيء حتى لكِ |
| Das macht keinen Unterscheid, denn sie stimmten mir zu, dass es geschmacklos ist, und du gerade auch, also... hat Amy den Tag gerettet. | Open Subtitles | حسناً , انه لم يحدث فارقاً لانهم وافقوا ان هذا كان قلة ذوق وانتٍ كذلك وافقتٍ .. |
| Das ist eine dreckige Lüge. Und ausgesprochen geschmacklos. | Open Subtitles | هذا ادعاء كاذب و على درجة كبيرة من الذوق السئ |
| (Ich läute an der Tür.) (Der Klingelton ist absolut geschmacklos.) | Open Subtitles | أدق الجرس, صوت الجرس بالتأكيد عديم الذوق |
| Nennen Sie mich altmodisch, aber diese Arbeit finde ich geschmacklos. | Open Subtitles | لكنني اجد تلك المهنة عديمة الذوق |
| Denn wisst ihr, das war echt geschmacklos. | Open Subtitles | بسبب، كما تعلمين، ذلك كان مبتذل جدا |
| Dein Besuch hingegen erscheint mir unschicklich und geschmacklos. | Open Subtitles | علـى النقيض ، و صولكِ بدا ليّ غير لائق و بلا طعم لأقصى درجة |
| Was Sie den armen Leuten antun, ist geschmacklos, vielleicht sogar grausam. | Open Subtitles | لربما أمر مقيت ما تفعلانه لهذان المسكينان |
| Ist er geschmacklos genug, was meinen Sie? | Open Subtitles | ألا ترى أنها مبتذلة جداً؟ |
| - Ich finde es geschmacklos. | Open Subtitles | -إنني أراه إفتراضاً مبتذلاً -وأنا كذلك |