"gewarnt hat" - Translation from German to Arabic

    • حذرتنا
        
    • حذر
        
    Das ist General Davies, der Mann, vor dem uns Eleanor gewarnt hat. Open Subtitles هذا هو العقيد (ديفيس) الرجل الذي حذرتنا (إلينور) منه
    Aber alles, wovor Nyx uns gewarnt hat, trifft gerade ein. Open Subtitles (ولكن كل ما حذرتنا من (نيكس !
    Also, wenn wir herausfinden, wer diese Kinder gewarnt hat,... dann finden wir heraus, wer die ganze Operation leitet. Open Subtitles الان علينا معرفة من الذي حذر هولاء الاطفال علينا معرفة من الذي يقوم بدير هذة العملية
    Und dieselbe Person die Raqim Faisel und Aileen Morgan gewarnt hat, das wir es auf ihren geheimen Unterschlupf nahe des Flughafens abgesehen hatten. Open Subtitles ونفس الشخص الذي حذر "رقيم فيصل" و "آيلين مورجان" من أننا اكتشفنا منزلهم الآمن بالقرب من المطار.
    Mr. Clove war nicht nur im Recht, als er andere vor diesen Hetzreden gewarnt hat, er hatte Recht sie zu feuern. Open Subtitles السيد (كلوف) لم يكن على صواب فحسب عندما حذر من الملاحظات التي تدعوا للكراهية لقد كان من الصواب طردها
    Wenn jemand die Kettlemans gewarnt hat, dann vermutlich nur aus Sorge um die Kinder. Open Subtitles (اذا كان أحدهم حذر عائلة (كيتلمان ربما يكون شخص كان قلقاً على الأطفال
    Dies würde die Staatshaushalte Europas und der Welt strapazieren – und sowohl in der Eurozone als auch global müssten die aktuellen Haushaltsziele entsprechend angepasst werden. Aber die Alternative dazu ist globales Chaos, oder gar, wie Papst Franziskus gewarnt hat, der Beginn des Dritten Weltkrieges. News-Commentary سوف يكون هذا مكلفاً على المستوى المالي بالنسبة لأوروبا والعالم ــ ولابد من تطويع الأهداف المالية الحالية على النحو المناسب في منطقة اليورو وعلى مستوى العالم. ولكن البديل هو الفوضى العالمية، إذا لم يكن كما حذر البابا فرانسيس بداية الحرب العالمية الثالثة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more