| Oh, äh, ein wenig mehr blau in dem grün, mehr Richtung Gischt. | Open Subtitles | أخضر مزرق قليلا مثل رغوة البحر |
| Wo auch immer ich umherwandern mag, an Land, auf See oder in der Gischt, du kannst mich immer dieses Lied singen hören | Open Subtitles | " حينما كنت أتجول " " براً أو بحراً أو رغوة " " يمكنك أن تسمعني دائماً أغني هذه الأغنية " |
| "Auf Land, zu Wasser oder Gischt | Open Subtitles | برّاً، أَو بحر، أَو رغوة |
| Hinauf, auf den umgedrehten Kiel, klettern wir mit einem Herz aus Stahl, kalt ist die Gischt des Ozeans... | Open Subtitles | نحو العارضة المُنقبلة، نتسلّق، بقلب من حديد، البرد هو رذاذ المحيط.. |
| Die Gischt des Meeres ist kalt | Open Subtitles | رذاذ مياه المحيط باردًا |
| "Auf Land, zu Wasser oder Gischt | Open Subtitles | برّاً، أَو بحر، أَو رغوة |