| Ein riesiger Unterschied. Selbst zwischen Nachbarstaaten. Jemen: Bürgerkrieg. VAE: Geld, das recht gleichmäßig und gut verwendet wurde. | TED | حتى بين البلاد المتجاورة في اليمن، الحرب الأهلية. في الإمارات العربية المتحدة، الأموال موجودة بشكل متساوي وتُستغل كما ينبغي |
| Schau bitte, dass es gleichmäßig verteilt ist. | Open Subtitles | أحرصي على أن يكون متساوي |
| Sie wollen gleichmäßig aufgeteilt werden. Kein Adliger darf dem anderen bevorzugt werden. | Open Subtitles | يجب أن تقسم الأراضي بالتساوي بحيث لا نفضل نبيلاً على آخر |
| Viele Dopaminrezeptoren befinden sich im Vorderhirn, die aber nicht gleichmäßig verteilt sind. | TED | هناك العديد من مستقبلات الدوبامين في الدماغ الأمامي ولكنها ليست موزعة بالتساوي. |
| Rund, gleichmäßig, reagieren auf Licht. | Open Subtitles | مستديرتان، بشكل متساوٍ تستجيبان للضوء ليست سكتة دماغيّة |
| Langsam und gleichmäßig gewinnt das Rennen. | Open Subtitles | ببطأ وثبات نكسب السباق |
| Alle seine weltlichen Güter sollen gleichmäßig verteilt werden zwischen seiner Frau, Katherine Rhumor, und seiner ersten Frau Gidge Brant und ihren Kindern, Richard Rhumor und Sage Rhumor. | Open Subtitles | كل ممتلكات حياته ستقسم بشكل متساوي (بين زوجته، (كاثرين رومر (وزوجته الأولى (جيدج برانت |
| Verdammt. Ich krieg es nicht gleichmäßig hin. Nun, gut. | Open Subtitles | اللعنة, لم استطع جعله متساوي |
| Ich will es nicht gleichmäßig haben. | Open Subtitles | جيد, لا أريده أن يكون متساوي |
| - Ich habe versucht, wirklich gleichmäßig zu gehen. | Open Subtitles | -كنت أحاول المشي بشكل متساوي |
| Ich glaube, Talent und Intelligenz sind global gleichmäßig verteilt, | TED | أنا أؤمن أن الموهبة والذكاء موزعان بالتساوي في جميع أنحاء العالم، |
| Aber bei Ihnen sieht es besser aus. Sie sind schön gleichmäßig. | Open Subtitles | شكله أفضل عليكي على الأقل موزع على وجهك بالتساوي |
| Der Embryo hat sich wie vorgesehen geteilt, aber... aber nicht gleichmäßig. | Open Subtitles | الجنين انقسم إلى نصفين ، ولكن لم ينقسم بالتساوي |
| Ich fühle, wie mein Fleisch schmilzt. Ich hoffe nur, dass es gleichmäßig schmilzt. | Open Subtitles | اشعر ان جلدي يذوب اتمنى فقط ان يذوب بالتساوي |
| Aber selbst bei maximaler Effizienz verteilt sich das Gas nicht gleichmäßig. | Open Subtitles | ثم إدخال الغاز لكن في أفضل الحالات لن تكون موزعة بالتساوي |
| Damit die Protonenwaffen gleichmäßig wachsen, ist menschliche Wärme nötig. | Open Subtitles | لتنمو بنادق البروتون بشكل متساوٍ, استنتجنا أنها تحتاج لحرارة بشرية. |
| Sorgfältig und gleichmäßig. | Open Subtitles | بلطف وثبات |