"gute zeit" - Translation from German to Arabic

    • بوقت جيد
        
    • وقت جيد
        
    • وقتا مناسبا
        
    • وقتاً مناسباً
        
    • بوقت طيب
        
    • بالوقت المناسب
        
    • بوقت رائع
        
    • وقت طيب
        
    • وقتا جيدا
        
    • وقتا طيبا
        
    • مع سوني
        
    • أوقات جيدة
        
    Ich weiß, es ist etwas abgewetzt, aber ich hatte hier immer eine gute Zeit, und heute Abend ist es noch besser. Open Subtitles اعرف انه غير مشذب جيدا لكنني لطالما حظيت بوقت جيد هنا و انا سأحظى بوقت رائع الليلة
    Muss die Jungs fertig machen. Es ist keine gute Zeit zum Reden. Open Subtitles يجب أن أخرج مع الولد و هذا ليس وقت جيد للتحدث في الهاتف
    Der alte Jeb ist eine gute Zeit gefahren. Whiskey. Open Subtitles جيب العجوز يختار وقتا مناسبا ، اعطني شرابا
    Ich weiß, was ich gesagt habe. Es ist nur, jetzt ist keine wirklich gute Zeit. Open Subtitles أعرف ما قلت، إنه فقط ليس الآن ليس وقتاً مناسباً
    Ich weiß, jetzt ist keine gute Zeit. Open Subtitles .. أعرف أن هذا ليس بالوقت المناسب
    Kann nicht sagen, wir hätten gestern Nacht keine gute Zeit gehabt. Open Subtitles لا يمكنكِ القول أننا لم نحظي بوقت جيد أمس
    Ich will nur eine gute Zeit haben. Open Subtitles أردت فقط أن نحظى بوقت جيد, تعلمين
    - Eine gute Zeit, fangen zu spielen. - Glaubst du, du kommst gegen mich an? Open Subtitles ــ وقت جيد الآن لتدفع رِهانك القديم ــ تعال ..
    Schaue, es sind noch acht Monate übrig. Bleibe, habe Spaß, habe eine gute Zeit. Open Subtitles أنظر بقى لك ثمانى شهور فقط لذلك استمتع بألأقامه اقضى وقت جيد
    Keine gute Zeit, um zu starten, oder? Open Subtitles ليس وقتا مناسبا للانطلاق، أليس كذلك؟
    Keine gute Zeit zum Reden? Open Subtitles - هدا ليس وقتا مناسبا للكلام ؟
    Keine gute Zeit die Pflanzen zu wässern? Open Subtitles ليس وقتاً مناسباً لري النباتات ؟
    Geben Sie acht, Mr. Salvatore. Es ist keine gute Zeit für Gründer in dieser Stadt. Open Subtitles حذارٍ يا سيّد (سلفاتور)، هذا ليس بالوقت المناسب لتكون عضواً مؤسساً في هذه البلدة.
    Ich hatte eine gute Zeit mit dir heute Abend. Du bis wirklich erstaunlich. Open Subtitles لقد حظيت بوقت رائع بصحبتك الليلة أنتِ مدهشة حقاً
    Ich weis du hattest eine gute Zeit... könntest du aber den Gangsta of Love finden? Open Subtitles أعرف بأنك لديك وقت طيب لكن هل يمكنك رجاء ان تذهب للبحث عن غانجستا للحبّ؟
    Sogar wenn Sie gerade Spaß haben: Wann ist die gute Zeit vorbei? TED مثل, عندما تشعر انك تقضي وقتا جيدا متى تشعر ان الوقت الجيد قد انتهى ؟
    Ich hoffe du hattest eine gute Zeit auf Buddys Party. TED آمل أن تكوني قد قضيتي وقتا طيبا في حفلة الأصدقاء ".
    Hattest du eine gute Zeit? Open Subtitles هل فعلت , وأستمتعت مع سوني ؟
    Wir hatten eine gute Zeit, oder, Daddy? Open Subtitles لقد قضينا أوقات جيدة سويا، أليس كذلك؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more