"hätte er nicht" - Translation from German to Arabic

    • يكن عليه
        
    • لم يكن بإمكانه
        
    • لو أنه لم
        
    Das hätte er nicht tun sollen. Das Resultat wird negativ sein. Open Subtitles لم يكن عليه نجري فحوصات فقط، ستكون سلبية غالباً
    Oh, das hätte er nicht fragen sollen. Open Subtitles أوه لم يكن عليه أن يسألها هذا السؤال
    Das hätte er nicht gemusst. Joey braucht nichts zu beweisen. Open Subtitles لم يكن عليه فعل ذلك ليس لدى "جوي" أي شيء ليثبته
    Von der Tankstelle hätte er nicht weiter als 64 Meilen in jede Richtung fahren können. Open Subtitles من (أميريكان فورك)، لم يكن بإمكانه قطع أكثر من 64 ميل بأي اتجاه
    Von der Tankstelle hätte er nicht weiter als 64 Meilen in jede Richtung fahren können. Open Subtitles من (أميريكان فورك)، لم يكن بإمكانه قطع أكثر من 64 ميل بأي اتجاه
    hätte er nicht seine Finger abgeleckt, bevor er in die Tüte griff... hätten wir auch was davon gegessen. Open Subtitles لو أنه لم يلعق إصبعه قبل وضعه داخل الكيس، لكنا أكلنا البعض.
    hätte er nicht vor Jahren dafür gesorgt, daß ich hierbleibe, hätte ich den dienst im osten schon längst hinter mir und wäre zurück. Open Subtitles لو أنه لم يقيدني ويجبرني على البقاء هنا لكنت أنهيت خدمتي في الشرق منذ سنوات
    Das hätte er nicht sagen sollen. Open Subtitles لم يكن عليه أن يقول هذا
    Das hätte er nicht tun sollen. Open Subtitles . لم يكن عليه أن يخبرك
    Das hätte er nicht tun sollen. Open Subtitles لم يكن عليه أن يفعل ذلك
    Dann hätte er nicht herkommen dürfen! Open Subtitles -لم يكن عليه أن يتسلل إلى هنا
    Ich meine, das hätte er nicht tun sollen. Open Subtitles ...أعني لم يكن عليه هذا
    Er wäre wohl ein Monsignore geworden, hätte er nicht seinen Gelüsten gefrönt. Open Subtitles كان يمكن أن يصبح مونسنيور, لو أنه لم يستسلم لشهوته.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more