Wir können nicht neu beginnen. Wir haben gerade erst angefangen. | Open Subtitles | لا يمكننا البدء من جديد، لقد بدأنا للتوّ |
Die Officer haben gerade Geschichten aus ihrer Zeit bei der Polizei erzählt. | Open Subtitles | .. إذاًالشرطيان كانا يرويان لي بعضاً .. من قصصهما ، حينما كانا في الخدمة ارويا له القصة التي رويتماها للتوّ |
Sie haben gerade für den Trauzeugen die Rede eingesprochen! | Open Subtitles | أنت حسنت لتوك خطاب الرجل. مصقول، حقيقى مصقول. |
Sie haben gerade einen Abgeordneten der U.S.A. angegriffen, das ist eine schwere Straftat. | Open Subtitles | لقد اعتديت لتوك على عضو مجلس الشيوخ الأمريكي, وهذِه جناية |
Aber wir haben gerade einen Terrorakt vereitelt. Halten Sie sich auf dem Laufenden! | Open Subtitles | و لكن لتونا أحبطنا مكيدة إرهابية ضخمة ، إتفقنا حاولي أن تفهمي |
Sie haben gerade mein eiskaltes Herz zum Schmelzen gebracht. Ich glaube schon fast wieder an die Liebe. | Open Subtitles | أذبتما توًّا قلبي المتحجّر، كدتما تجعلاني أؤمن بالحب ثانيةً. |
Sie haben gerade gesagt, ich habe nicht mit ihnen seit sieben Jahren gesprochen. | Open Subtitles | حسنٌ، لقد أخبراك تواً أنّي لم أتحدث لهما منذ سبع سنوات |
Sie haben gerade erfahren, dass Sie einen Sohn haben und wollen einfach so abhauen? | Open Subtitles | لقد اكتشفت للتو أن لديك ابن في السابعة من عمره وتريد الابتعاد عنه؟ |
Wir haben gerade nach einer Schätzung entschieden, der Patientin Medis zu geben, die sie töten könnten | Open Subtitles | لقد قرّرنا للتوّ إعطاء أدوية قد تقتل مريضة بناءً على تخمين |
Du willst einfach keine Beziehung, wir haben gerade Schluss gemacht. | Open Subtitles | لانريدُ أيّ علاقة صداقة، نحنُ للتوّ إنفصلنا. |
Wir haben gerade erst einen Streit mit ihm beendet, welcher darin geendet hat, dass ich die Leitung über meine Firma verloren habe. | Open Subtitles | للتوّ انتهينا من شجارٍ معه .. والذي انتهى بفقداني لشركتي |
Wir haben gerade geheiratet. | Open Subtitles | تزوّجنا للتوّ يُفترض أنْ يكون ذلك كافياً |
Sie haben gerade für einen Zwei-Jahres Plan mit den Metas zugestimmt. | Open Subtitles | لقد وافقت لتوك على عقد لمدة سنتين مع الميتاس. |
Mr. Fet, Sie haben gerade meine Vorgehensweise in den letzten sechs Jahrzehnten beschrieben. | Open Subtitles | لقد وصفت لتوك أسلوب عملي بالستة عقود الماضية |
Sie haben gerade ein Dutzend Marshals angegriffen. | Open Subtitles | لقد هاجمت دزينة من المارشالات لتوك |
Wir haben gerade lieblich gespeist,... die Band... ist schon ganz heiß... und du sitzt neben einem wunderschönen Mädchen, die schlampiges Makeup trägt. | Open Subtitles | لقد تناولنا لتونا وجبةً رائعة والفرقة الموسيقية تشعل الأجواء كما أنكَ تجلس بجوار ٍ امرأة جميلة متبرجةً كالعاهرات |
Wir haben gerade einen Verkauf bei dem Coffee Shop da hinten gelandet. | Open Subtitles | لقد أنهينا لتونا الصفقة في مقهى في آخر الشارع |
Wir haben gerade gesagt, dass wir nicht wollen, dass jemand von diesem Ort hier erfährt. | Open Subtitles | أخبرناك توًّا بأننا لا نودّ أن يعلم أي أحد بهذا المكان. |
Felicity, wir haben gerade ein rotes Tuch vor einem Stier gewedelt. | Open Subtitles | (فليستي)، إنّنا أشهرنا راية الحرب توًّا على عدو غاشم. |
Ich weiß. Und wir haben gerade die Bäder neu gefliest. | Open Subtitles | .انا اعرف .لقد قمنا تواً بترميم دورات المياه |
Wir haben gerade aus Paris ganz bemerkenswerte Modelle erhalten. | Open Subtitles | لقد وصلتنا تواً من باريس نماذج خرافية |
Ich werde kurz mit Zoe sprechen, aber ich denke, Sie haben gerade ein Haus verkauft. | Open Subtitles | سأضطر أن أقوم بمحادثة سريعة مع زوي لكني أعتقد أنك قد بعت منزلاً للتو |