"haben hier" - Translation from German to Arabic

    • نواجه
        
    • لدينا هنا
        
    • لهم هنا
        
    • عمل هنا
        
    • هنا لدينا
        
    Wir haben hier einen echten Geist und ein paar Verrückte, die rumschnüffeln und so tun, als wären sie wir. Open Subtitles إذاً, نواجه شبحاً حقيقياً و حفنة من الأشخاص يتظاهرون بأنهم نحن, يزعجونه
    Wir haben hier etwas Böses geärgert, das die Welt seit Jahrhunderten nicht mehr gesehen hat. Open Subtitles إننا نواجه شرّاً لم يشهده العالم منذ قرون
    Wir haben hier drei perfekt vorstellbare physische Objekte, mit denen wir uns alle identifizieren können in einer dreidimensionalen Welt. TED لدينا هنا ثلاثة أشياء مادية يمكن تخيلها ويمكننا جميعا ربطها بالعالم ثلاثي الأبعاد
    Wir haben hier also dieses Musikstück von Beethoven, und mein Problem damit ist, dass es langweilig ist. TED لدينا هنا هذه المقطوعة الموسيقية لبتهوفن ومشكلتي فيها أنَّها مملة.
    Die Freunde, die Sie im Stich gelassen haben, die Menschen, die Sie getötet haben, die haben hier nichts zu suchen. Open Subtitles "الأصدقاء الذين أخزيتهم، والناس الذين أزهقت أرواحهم" "لا مكان لهم هنا"
    - Bringen Sie Mr. McClane raus. - Sie haben hier nichts zu suchen. Open Subtitles اذهب يا السيد ماكلين خارجا ليس لديك عمل هنا
    Verehrte Damen und Herren, wir haben hier eines der perfektesten menschlichen Gehirne, das ich jemals gesehen habe. Open Subtitles وختاما ،ايها السيدات والسادة هنا لدينا واحده من عينات المخ البشري المثاليه والتي لفتت أنتباهي بالجامعه
    Wir haben hier etwas Elektronik, die Sorte, die du normalerweise zum Frühstück verputzt. Open Subtitles نواجه عقبة تقنية من النوع الذي تفترسينه عادّة بالفطور.
    Wir haben hier ein paar Typen, die mit den Reifen quietschen. Open Subtitles نواجه مشكلة أولئك الشبان الذين يجعلون إطاراتهم تُصدر صريراً
    Wir haben hier kleine bis schwere finanzielle Probleme. Open Subtitles نحن نواجه صعوبات مالية ثقيلة هنا.
    Wir haben hier keine Störung in unseren Geräten. Open Subtitles ♪ oh, heaven help me, we will be, yeah ♪ نحن لا نواجه عطل في أجهزتنا هنا
    Kezzia, bitte bleib draußen. Wir haben hier ein kleines Vardy Problem. Open Subtitles كزيا" لا تعودي أرجوكِ" نواجه مشكلة بسيطة مع الفاردي
    - Wir haben hier ein kleines Problem. - Haben Sie das schon mal gemacht? Open Subtitles نواجه مشكلة هنا - هل فعلت ذلك من قبل؟
    Edison hat es am besten formuliert. Er sagte: "Verdammt, wir haben hier keine Regeln, wir versuchen, etwas zu erreichen." TED لقد قال أديسون ذات مرة لا قواعد لدينا هنا .. كل ما نريده هو ان ننجز شيئاً
    Wir haben hier Schüler, von denen niemand wissen soll. Open Subtitles لدينا هنا طلاباً لا نريد حقاً ان يعرف العالم بأكمله بشأنهم
    - Wir haben hier Tötung in Tateinheit mit einem Unfall. Open Subtitles حسنا، ما لدينا هنا حادثة قتل بواسطة سيارة
    In Ordnung. Wir haben hier zu einem beliebigen Zeitpunkt etwa 50... 52.000 Stück Vieh. Open Subtitles ما لدينا هنا في جميع الاوقات هو بين خمسين و إثنين و خمسين ألف رأس من البقر
    Okay, wir haben hier drei von drei Spielern. TED حسنًا لدينا هنا ثلاثة من أصل ثلاثة من فريق "NFL"
    Wir haben hier eine gewöhnliche Schreibtischlampe TED وما لدينا هنا هو مصباح مكتب عادي
    Symmetric Security kommt aus England, aber sie haben hier ein Büro. Open Subtitles شركة (سيميتريك للحماية) مقرها في (المملكة المتحدة)، لكن لديهم مكتب تابع لهم هنا
    Viele Wissenschaftler haben hier gearbeitet und tun es immer noch. Open Subtitles العديد من علمائنا الأعظم عمل هنا والكثير ما زالوا يفعل
    Wir haben hier ein Loch zu bohren! Open Subtitles هاى , أبعد هذه القنبله من هنا لدينا حفره لعملها

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more