| Die Partei steht für Habgier und Korruption, für Intoleranz und überkommene Vorstellungen. | Open Subtitles | انه جزب الجشع والفساد والتعصَب والأفكار البالية |
| Von dieser Habgier angezogen, schließen sich 100 texanische Banditen zu einer an ihren roten Schärpen zu erkennenden Bande zusammen. | Open Subtitles | إجتذاباً لجوّ الجشع توحّد ما يزيد عن 100 من مجرمي تكساس لتشكيل عصابة عديمة الرحمة عرفوا من ملبسهم للحزام الأحمر |
| Dante stellt also eine Verbindung her zwischen Judas und della Vigna durch die Habgier, die er in ihnen sah. | Open Subtitles | في الحقيقه الجشع والشنق مرتبط بالعقل في القرون الوسطى. |
| Vor langer Zeit sahen die Götter auf die Menschen hinunter und sahen bloß Habgier und Verrat. | Open Subtitles | منذ عهودٍ سحيقه إتطلع الله علي قلوب البشر فلم يري فيها إلا الطمع و الخيانه |
| Habgier, Betrug, Machtmissbrauch. Das ist kein Plan. | Open Subtitles | جشع ومكر وإساءة استخدام السلطة، هذه ليست خطة. |
| Es heißt, wir leben in einer Welt voller Hass und Habgier. | Open Subtitles | والرأي العام الغالب يقول باننا نعيش في عالم من الكراهية والجشع |
| Diese Welt kniet bald vor mir nieder und löst sich von Habgier und Leid. | Open Subtitles | لقد أوشك هذا العالم علي الأستجابة لي و القضاء علي الجشع و كل مشكلاته |
| Deine Habgier wird noch dein Tod sein. | Open Subtitles | إن الجشع هو ما سيتسبب بموتك لأنه عليك أن |
| "Habgier und Angst vor Knappheit werden in Wirklichkeit erzeugt und verstärkt. | Open Subtitles | الجشع والخوف من القـلـّة, في الواقع تمّ خـلقهما وتضــخـيمهما... ... |
| Habgier, Fanatismus und Vorurteile produzieren, oder dass Menschen sich ausnutzen und Elitismus. | Open Subtitles | تنتج الجشع ، التعصب ، التحيز, إستغلال البشر لبعضهم البعض , و النخبوية. |
| Die Krankheit Habgier hat die Republik bereits bis in ihr Innerstes verseucht. | Open Subtitles | الجشع الملوث يصل الى العمق والبعد ضمن الجمهورية |
| Entweder zerstören Habgier und Korruption unsere Industrie und unsere Küsten, oder wir nehmen unser Land wieder in die eigene Hand! | Open Subtitles | لن ندع الجشع و الفساد يدمر صناعاتنا لكنناسنستعيدبلادنا.. |
| Sie mussten sich nicht um Firmenpolitik, Habgier oder Angst zu kümmern. | TED | ليسوا بحاجة للقلق بشأن سياسات الشركة أو الطمع والخوف. |
| Und ich glaube, dass ihr Fachwissen Habgier und Macht zum Ziel hat... und nicht, dass Gerechtigkeit und Güte in der Welt vorherrschen. | Open Subtitles | و أظن أن إحترافيتك تعني الطمع و القوه بدلاً من الطيبه و العداله هي التي تسود العالم |
| Weil niemand immun ist gegen Sünde, egal ob Stolz, Neid, Völlerei, Wollust, Zorn, Habgier oder Faulheit, das, wofür man empfänglich ist, wird dich angreifen. | Open Subtitles | لأنه مامن أحد منيع ضد الخطايا، سواء كانت الفخر، الحقد، الشراهة، الشهوة، الغضب، الطمع أو الكسل أيُّ خطيئة تطابقك ستمتلكك |
| Ich sehe 50.000, die man wegen der Habgier eines einzelnen herbrachte. | Open Subtitles | ارى خمسين الف رجل تم احضارهم الى هنا ليقاتلوا من اجل جشع رجل واحد |
| Wenn ein großes Vermögen auf dem Spiel steht, verbreitet sich die Habgier wie Gift in der Blutbahn. | Open Subtitles | عندما يكون مصير ثروة كبيرة على المحك، ينتشر جشع الإنسان مثل السُم في مجرى الدم. |
| Mir scheint, die Habgier der Menschen ist ähnlich jener der Tao Tei. | Open Subtitles | لكنني أستشفّ أن جشع البشر لا يختلف عن الوحوش الضارية |
| Ich kämpfe gegen Armut, Korruption, Unrecht und Habgier. | Open Subtitles | انا احارب الفقر والفساد والظلم والجشع |
| Diese Entführung entspringt deiner jämmerlichen Habgier vor 20 Jahren. | Open Subtitles | ..لكن كن على عـلم مـايحدث هو نتيجة بسبب أفعالك الجشعة ، اليائسة منذ 20 عـاماً |
| Diese Menschen mussten sterben, um deine persönliche Habgier zu befriedigen! | Open Subtitles | ! الحيـاة البرئية تزهق بـِ سـبب جشعك |
| Blind vor Habgier nahmen sie sie, ohne Fragen zu stellen. | Open Subtitles | عميان بجشعهم, أخذوهم بلا نقاش |
| Habgier kann ein mächtiger Verbündeter sein. | Open Subtitles | يُمكن للجشع أن يكون حليفاً قوياً. |