| Nochmals, man muss nicht tief unter der Erde graben, um so eine Haltestelle zu errichten. | TED | مرة أخرى ، ليس عليكم ان تحفروا عميقا تحت الارض لصنع محطة مثل هذه |
| Und wenn der Bus bald anhält, und er noch knapp drei Meter von der Haltestelle entfernt ist, ist man bloß ein Gefangener. | TED | وإذا كانت الحافلة ستتوقف وهي على بعد ثلاث امتار عن محطة الحافلات، فأنت مجرد سجين. |
| Kommen Sie mir zur Haltestelle nach, wenn Sie fertig sind. | Open Subtitles | هيا بنا. إذهبوا إلي محطة الأتوبيس عندما تنهون عملكم |
| An der nächsten Haltestelle steigt ein Mensch ein der so aussieht wie ein Gastprofessor. | TED | وفي المحطة التالية، رجل يدخل العربة، ولديه هذا النوع من نظرة أستاذ زائر له. |
| Sagen Sie mir drei Dinge über sich noch vor der nächsten Haltestelle: | TED | قل لي ثلاثة أشياء عنك قبل الوصول إلى المحطة التالية |
| An der nächsten Haltestelle warten Passagiere. | Open Subtitles | هو يحصل على المسافرين ينتظر في المحطة القادمة. |
| Diane Altschuler erweckt in ihrer Geschichte "Haltestelle Kupchino" | Open Subtitles | في قصتها: "محطّة كوبشينو أحيت لنا دايان ألتشولر |
| Das war nur eine Haltestelle für dich. | Open Subtitles | هذا هو ببساطة محطة على الطريق بالنسبة لك. |
| Die Haltestelle ist nur verlegt worden. Sie ist gleich da oben. | Open Subtitles | نقلوا محطة توقف الحافلة الى نقطة جديدة قريبة |
| Kommt noch eine Haltestelle, an der ich auf deinen Gedankenzug aufspringen kann? | Open Subtitles | هل هناك محطة قادمة لأركب بقطار أفكاركِ الضاحك ؟ |
| Es sind 15 km bis zur Haltestelle. | Open Subtitles | امامنا عشرة اميال حتى نبلغ محطة الحافلات |
| Das hier ist eine Haltestelle, die wir in Rio bauen. | TED | هي بالفعل محطة نقوم ببنائها في ريو |
| An der nächsten Haltestelle steigen drei Passagiere aus dem Bus aus,... und zwei weitere steifen ein. | Open Subtitles | في المحطة الثانية إلى الأخيرة نزل 3 ركاب من الحافلة وركب إثنان |
| Wieviele Passagiere sind an der letzten Haltestelle noch im Bus?" | Open Subtitles | كم راكباً في الحافلة عندما تبلغ المحطة الأخيرة؟ |
| Ich bleibe nur für eine Haltestelle. Ich habe versucht, dich auf dem Bahnsteig zu erwischen. | Open Subtitles | سأبقىفقطلمحطةواحدة، حاولت اللحاق بكَ في رصيف المحطة |
| Ich hab mir mein Schlüsselbein gebrochen, als ich die Treppe an der Haltestelle runtergefallen bin. | Open Subtitles | كسرتُ عظمة الترقوة عندي عندما سقطت من درجِ هذه المحطة |
| Du könntest mich an einer Haltestelle absetzen. | Open Subtitles | يمكنك أن توصلني إلى المحطة فقط |
| Wenn er weiter fährt auf der Route wird er in 15 Minuten an der Spring Street Haltestelle sein. | Open Subtitles | إن أكمل مساره، فسيبلغ محطّة شارع (سبرينج) خلال 15 دقيقة. |
| Bin eingeschlafen und habe meine Haltestelle verpasst. | Open Subtitles | غفوتُ وفوّتتُ محطّة نزولي. |
| Ich will nur, dass Sie alle wissen, dass ich wirklich froh darüber bin, dass wir im selben Bus saßen und hier ist meine Haltestelle. | TED | أردتكم جميعاً أن تعلموا أنني ممتنة لكوننا على متن هذه الحافلة معاً وهنا محطتي الأخيرة |
| Das ist keine Haltestelle. | Open Subtitles | - هذا لَيستْ لا موقفَ حافلات. |