Die Eltern der Verstorbenen standen einer Stellungnahme nicht zur Verfügung, doch ein Sprecher der Familie hat bestätigt, dass der Pavillon im Umbau war. | Open Subtitles | والدي المتوفاة كانا في حالة لا تسمح لهم بالتعليق. ولكن أكد المتحدث باسم الأسرة ان كشك الحديقة كان تحت عملية الإنشاء |
Bernstein hat noch eine Quelle. Der Justiz-Kerl hat bestätigt. | Open Subtitles | برنستين حصل على مصدر آخر مصدره في وزارة العدل أكد المعلومة |
Bis jetzt wurden keine Informationen zur Öffentlichkeit veröffentlicht, aber eine unabhängige Quelle hat bestätigt das Palmer in Los Angeles war um seinen Bruder und ehemalige weiße...zu besuchen | Open Subtitles | والان، لا توجد أي معلومات تم إعلانها للشعب حتى هذه اللحظة ولكن أكد مصدر مستق |
Die Polizei hat bestätigt, dass es sich bei der gestern Nachmittag in den Fenway-Sümpfen gefundenen Leiche um Timothy Delahunt handelt, einen Undercoverpolizisten aus Boston. | Open Subtitles | الشرطة قد أكدت أن جثة الرجل الذي وجد في مارشال البارحة هي لتينيثي دالاهانت شرطي متخفي لمدينة بوسطون |
Die Polizei hat bestätigt das sie in Kontakt mit den Schützen stehen, aber sie geben keine Informationen bezüglich der Identität der beiden Männer... | Open Subtitles | ،الشرطة أكدت على وجود إتصال مع المعتدي المسلّح لكنهم لم يفصحوا عن أية معلومات بشأن هوية الرجلين |
- Ein Sprecher der Pur Kleen Corporation hat bestätigt, dass der Frachter Canterbury auf dem Weg nach Ceres war... | Open Subtitles | " مُمثل من شركة " بور آند كلين أكّد على أن سفينة الشحن " كانتربيري " ـ كانت مُتجهة إلى محطة " سيريس مع |
Die CT hat bestätigt, was die ersten Bluttests vermuten ließen. | Open Subtitles | أكّدت الفحوصاتُ ما نصّت عليه تحاليل الدماء التي أجريناها |
Kreis 2 hat bestätigt. Können passieren. | Open Subtitles | ـ تصريحهن موثق ـ اسمح لهن بالمرور |
Er hat bestätigt, was Walter gesagt hat, bevor er gestorben ist. | Open Subtitles | أكد ما قاله والتر و هو يلفظ أنفاسه الأخيره |
Dr. Clarkson hat bestätigt, dass sie grauen Star hat. | Open Subtitles | أكد الدكتور كلاركسون أنها مصابة بإعتام في عدسة العين |
Eine Quelle hat bestätigt, dass ein wertvolles Artefakt aus der neuen Ausstellung verschwunden ist. | Open Subtitles | أكد أحد المصادر أن غرضاً مهماً من المعرض الجديد في المتحف مفقود |
Der MI-5-Geheimdienst hat bestätigt, dass die irischen Könige eine Reise in die Staaten planen. | Open Subtitles | المكتب الخامس أكد ان الملوك الايرلنديين يخططون لنزهة قرب الولاية |
Der Anweiser hat bestätigt, was uns die Sprechstundenhilfe gesagt hat. | Open Subtitles | الكاتب أكد لنا ما أخبرنا به موظف إستقبال الطبيب |
Nun, Ihr EMG hat bestätigt, dass es sich um einen hemifazialen Spasmus handelt. | Open Subtitles | حسنا، تخطيط العضلات الكهربائي أكد بالفعل أنه تشنج في العصب الوجهي. |
Die Polizei hat bestätigt das sie in Kontakt mit den Schützen stehen, aber sie geben keine Informationen bezüglich der Identität der beiden Männer oder der Art des Kontaktes heraus. | Open Subtitles | ،الشرطة أكدت على وجود إتصال مع المعتدي المسلّح لكنهم لم يفصحوا عن أية معلومات بشأن هوية الرجلين أو طبيعة ذلك الإتصال |
Unser Geheimdienst hat bestätigt, dass dort chemische Grundstoffe gelagert wurden. | Open Subtitles | أكدت مخابراتنا أن عناصر كيماوية كانت مخزنة هناك |
Der MI5 Geheimdienst hat bestätigt, dass die irischen Könige in die Staaten kommen wollen. | Open Subtitles | الاستخبارات البريطانية أكدت أن الملوك الإيرلنديين يخططون للذهاب في رحلة (إلى (الولايات المتحدة |
In der Zwischenzeit... Frost hat bestätigt, dass es einen weiteren Blackout geben wird. | Open Subtitles | في هذه الأثناء، أكّد (فروست) على أنه سيحدث فقدان وعيٍ آخر |
Joshua hat bestätigt, dass nur Scouts im Shuttle sein werden. Keine Menschen. | Open Subtitles | أكّد (جوشوا) أنه لن يكون هناك إلّا متعقبين زائرين في تلك المركبات، لا بشر |
Ihm wurden Fotos zugeschickt. Die Polizei hat bestätigt... | Open Subtitles | ...الصور اُرسِلت له والشرطة أكّدت ذلك |
Die Spracherkennung hat bestätigt, dass die gleiche Person beide Notrufe gemacht hat. | Open Subtitles | يُؤكّدُ تمييزُ الأصوات جَعلَ الشخصُ نفسهُ كلتا 911 نداء. |