| Im zweiten Weltkrieg hatten die Deutschen die größte Kanone der Welt mit dem Namen "Schwerer Gustav" | Open Subtitles | في الحرب العالمية الاولى, الالمان كان لديهم مدفعية كبيرة, الاكبر في العالم. تسمى سلاح غوستاف, |
| Mit einem Verhältnis von zwei zu eins, hatten die Kinder, die gestorben waren, Mütter, die während der Schwangerschaft geröntgt worden waren. | TED | بمعدل إثنين لواحد، الأطفال الذين توفوا كان لديهم أمهات تم فحصهم بالأشعة السينية خلال فترة حملهم. |
| Sie hatten die Luvstellung und eindeutig mehr Feuerkraft. | Open Subtitles | لقد كان مقياس الريح فى صفهم و كان لديهم امتياز أكثر فى اطلاق النار |
| Damals hatten die Taliban Luftstreitkräfte, Kampfflugzeuge, Panzer und Artillerie und einige Male erwischte es uns schwer. | TED | وفي ذلك الوقت كانت طالبان تمتلك قوة جوية، كانت لديهم مقاتلات ودبابات ومدفعية، وقد تم قصفنا بشدة عدة مرات. |
| Die Kidnapper. hatten die einen Akzent? | Open Subtitles | الخاطفون، هل كانت لديهم لكنة مميزة بالكلام؟ |
| Wir hatten die Marinekaserne, dann die Botschaft in Kenia. | Open Subtitles | هَلْ قادر كَانتْ هَلْ إن أو آر أي دي تَنازلَ؟ |
| Wir hatten Pan Am 103, wir hatten die USS Cole, wir hatten Oklahoma City, wir hatten das World Trade Center in 1993. | Open Subtitles | تَعتقدُ بأنّ الناسِ في الكهفِ هَلْ قادر كَانتْ هَلْ كُلّ هذا حَدثَ؟ وعندما أعتقد حول كم من الأمريكان قُتِلَ في مدينة نيويورك |
| Genau hier in Los Angeles. In meinem Falle hatten die etwas gegen mich in der Hand und Die benutzten es um mich nicht mehr gehen zu lassen. | Open Subtitles | أمّا في حالتي فقد كان لديهم مستمسك عليّ، واستغلّوه ولم يفلتوني بتاتاً |
| Also gut, damals in '86 hatten die Russen diese Vögel, die in unsere Kommunikationssatelliten fliegen und sie ausschalten konnten. | Open Subtitles | حسناً , في الستة وثمانين الروسيين كان لديهم بعض الطيور التي تستطيع أن تطير قرب اقمارنا الصناعية وتدقها |
| Zurückblickend hatten die so viel mehr als ich jetzt. | Open Subtitles | إذا نظرنا إلى الوراء، كان لديهم أكثر من ذلك بكثير مما لدي الآن. |
| Mal abgesehen von dem Kerl im Buchlagerhaus... hatten die Kennedys eine wunderschöne Reise nach Dallas. | Open Subtitles | بصرف النظر عن الرجل في مستودع الكتب آل كينيدي كان لديهم رحلة جيدة الى دالاس |
| Dank meiner Vorhersage hatten die Leute da 15 Minuten mehr Zeit für die Evakuierung. | Open Subtitles | وبفضل تقريري هؤلاء الناس كان لديهم 15 دقيقة زيادة لعملية الإخلاء |
| Sie hatten die ganze Zeit eine geregelte Routine, genau bis vor acht Monaten, als der Zoo damit begann, die Tiere... | Open Subtitles | كان لديهم روتين منتظم طوال ذلك الوقت حتى منذ ثمانية أشهر فقط عندما بدأت الحديقة إطعام الحيوانات |
| Einmal hatten die Gormann-Brüder ein Geschäftstreffen in Las Cruces. | Open Subtitles | ذات حين، الأخوان جورمان كان لديهم اهتمام بلحم الخنزير في لاس كروسيس |
| Vielleicht hatten die anderen keine Chance, irgend- welche Symptome zu zeigen oder sie waren immun. | Open Subtitles | ربما البقية لم يحظوا بفرصة ليظهوا أي أعراض أو قد كان لديهم مناعة |
| Als ich hierher kam, hatten die hohe Erwartungen an mich. | Open Subtitles | ،عندما جئت هنا لأول مرة .كان لديهم آمال عظيمة لأجلي |
| Etwa 20.000 Leute hatten die gleiche Idee. | Open Subtitles | حوالى 20 ألف شخص كانت لديهم نفس الفكرة |
| Die hatten die Gelegenheit, und haben's nicht getan. | Open Subtitles | لقد كانت لديهم الفرصة ولم يفعلوا |