| Du hast kein Recht, herzukommen und solche Lügen von dir zu geben. | Open Subtitles | ليس لديك الحق ان تأتي لهنا و تفتري هذه الأكاذيب علي |
| Ihr Chef setzte Sie unter Druck. Er befahl Ihnen, herzukommen, und mich unter Druck zu setzen. | Open Subtitles | وبخك رئيسك قليلاً وطلب منك القدوم لهنا لتوبيخي |
| - Nicht so unfreundlich, ich habe mein Badezimmer verlassen um herzukommen. | Open Subtitles | لا تكن فضّاً. تركتُ حمّامي لكي آتي إلى هنا و ذلك أمر مهم. |
| Was ich respektiert habe, bis du mir geschrieben hast und mich gebeten hast, über Nacht herzukommen. | Open Subtitles | الذي احترمته حتى حملتِ الهاتف.. وطلبتِ مني أن آتي الليلة |
| Ich dachte wir wären uns einig das es am Besten wäre nicht herzukommen. | Open Subtitles | أظننا وافقنا أن أفضل شيء لكِ هو ألا تأتي إلى هنا |
| Morgan, hat Casey dich gebeten herzukommen, um etwas zu holen? | Open Subtitles | مورغان، هل طلب منك كايسي القدوم إلى هنا؟ و إحضار شيء له؟ |
| Ich wurde gebeten, herzukommen und über Gestaltung zu sprechen. | TED | لقد طلب مني المجيء إلى هنا والحديث عن الابداع. |
| Hey, ich half dir herzukommen, aber es bleibt dabei. | Open Subtitles | اسمع, لقد ساعدتك على الوصول لهنا لكني لم أُغير رأيي |
| Du hast mich gebeten, herzukommen. | Open Subtitles | لقد طلبتني لهنا لقد طلبت مني القدوم ان تركتك تذهب |
| Es ist nett von Ihnen herzukommen, um uns zu sagen, was passiert ist. | Open Subtitles | من اللطيف منك أن تأتي لهنا وتخبرنا بما حدث |
| - Ich bin Dr. Mitchell Poole. Verzeihung, dass ich so lange brauchte um herzukommen. | Open Subtitles | آسف لأنه استغرق منّي الكثير كي آتي إلى هنا، كيف لي أن أساعدكِ ؟ |
| 'Weil ich gerade alles versuche und tue was ich kann nicht um herzukommen und deine Kehle durchzuschneiden mit meinen Zähnen. | Open Subtitles | لأنني الآن أفعل ما بوسعي كي لا آتي لعندك وأجزّ عنقك بأسناني |
| Also hab ich eines Tages entschieden, die Einladung meines Freundes anzunehmen und herzukommen, nach Jarden. | Open Subtitles | لذا قررت أن اقبل بعرض صديقي وأن آتي لمنطقة جاردن هنا. |
| Ich dachte wir wären uns einig, dass es das beste für dich wäre, nicht herzukommen. | Open Subtitles | أظننا وافقنا أن أفضل شيء لكِ هو ألا تأتي إلى هنا |
| Ich dachte wir wären uns einig, dass es das beste für dich wäre, nicht herzukommen. | Open Subtitles | ظننتُ أنّنا اتفقنا أنّه من الأفضل لك ألاّ تأتي إلى هنا |
| Ich dachte wir wären uns einig, dass es das beste für dich wäre, nicht herzukommen. | Open Subtitles | ظننتُ أنّنا اتفقنا أنّه من الأفضل لك ألاّ تأتي إلى هنا |
| Dann beschloss ich, herzukommen und auf Sie zu warten. | Open Subtitles | ثم قررت القدوم إلى هنا والإنتظار حتى تأتي |
| Ich bitte Debbie herzukommen und mit dir in einem regelmäßigen Ton zu sprechen, okay? | Open Subtitles | الآن نسأل ديبي المجيء إلى هنا والبدء في التحدث إليك وحتى نبرة الصوت، كل الحق؟ |
| Sie hätten dort bleiben sollen. Ich bat Sie nicht, herzukommen. | Open Subtitles | وجب أن تبقي هناك لم أطلب منك الحضور إلى هنا |
| Haben Sie nie daran gedacht, dass es mir vielleicht schwer fällt... herzukommen? Wieso? | Open Subtitles | ألم تفكّر مطلقاً أنّ المجيء هنا صعبٌ عليّ؟ |
| Wie dem auch sei,... es war mutig herzukommen. | Open Subtitles | مهما كان الثمن، آني ، أَخذَ منك الكثير مِنْ الأعصاب للمَجيء هنا |
| Wer hat dich gebeten, wieder herzukommen? | Open Subtitles | أحقًا؟ حسنٌ، إذًا من الذي سألك لتأتي إلى هنا في المقام الأوّل؟ |
| Man hat mir verboten herzukommen, aber ich wollte Sie wiedersehen. | Open Subtitles | كنت ممنوعة من القدوم لكني رغبت في رؤيتك مجددًا |
| Wie können Sie es wagen, herzukommen und mich damit zu beschuldigen? | Open Subtitles | كيف تجرؤ على أن تأتي هنا وتتهمني بكل هذه الأشياء؟ |
| Sie bat mich herzukommen um zu versuchen...du weißt schon... | Open Subtitles | لقد طلبَت مني المجيئ إلى هُنا لمُحاولة، تعلَم.. |