"herzukommen" - Translation from German to Arabic

    • لهنا
        
    • آتي
        
    • تأتي إلى
        
    • القدوم إلى
        
    • المجيء إلى هنا
        
    • الحضور إلى
        
    • المجيء هنا
        
    • للمَجيء هنا
        
    • لتأتي إلى هنا
        
    • من القدوم
        
    • أن تأتي هنا
        
    • المجيئ إلى
        
    Du hast kein Recht, herzukommen und solche Lügen von dir zu geben. Open Subtitles ليس لديك الحق ان تأتي لهنا و تفتري هذه الأكاذيب علي
    Ihr Chef setzte Sie unter Druck. Er befahl Ihnen, herzukommen, und mich unter Druck zu setzen. Open Subtitles وبخك رئيسك قليلاً وطلب منك القدوم لهنا لتوبيخي
    - Nicht so unfreundlich, ich habe mein Badezimmer verlassen um herzukommen. Open Subtitles لا تكن فضّاً. تركتُ حمّامي لكي آتي إلى هنا و ذلك أمر مهم.
    Was ich respektiert habe, bis du mir geschrieben hast und mich gebeten hast, über Nacht herzukommen. Open Subtitles الذي احترمته حتى حملتِ الهاتف.. وطلبتِ مني أن آتي الليلة
    Ich dachte wir wären uns einig das es am Besten wäre nicht herzukommen. Open Subtitles أظننا وافقنا أن أفضل شيء لكِ هو ألا تأتي إلى هنا
    Morgan, hat Casey dich gebeten herzukommen, um etwas zu holen? Open Subtitles مورغان، هل طلب منك كايسي القدوم إلى هنا؟ و إحضار شيء له؟
    Ich wurde gebeten, herzukommen und über Gestaltung zu sprechen. TED لقد طلب مني المجيء إلى هنا والحديث عن الابداع.
    Hey, ich half dir herzukommen, aber es bleibt dabei. Open Subtitles اسمع, لقد ساعدتك على الوصول لهنا لكني لم أُغير رأيي
    Du hast mich gebeten, herzukommen. Open Subtitles لقد طلبتني لهنا لقد طلبت مني القدوم ان تركتك تذهب
    Es ist nett von Ihnen herzukommen, um uns zu sagen, was passiert ist. Open Subtitles من اللطيف منك أن تأتي لهنا وتخبرنا بما حدث
    - Ich bin Dr. Mitchell Poole. Verzeihung, dass ich so lange brauchte um herzukommen. Open Subtitles آسف لأنه استغرق منّي الكثير كي آتي إلى هنا، كيف لي أن أساعدكِ ؟
    'Weil ich gerade alles versuche und tue was ich kann nicht um herzukommen und deine Kehle durchzuschneiden mit meinen Zähnen. Open Subtitles لأنني الآن أفعل ما بوسعي كي لا آتي لعندك وأجزّ عنقك بأسناني
    Also hab ich eines Tages entschieden, die Einladung meines Freundes anzunehmen und herzukommen, nach Jarden. Open Subtitles لذا قررت أن اقبل بعرض صديقي وأن آتي لمنطقة جاردن هنا.
    Ich dachte wir wären uns einig, dass es das beste für dich wäre, nicht herzukommen. Open Subtitles أظننا وافقنا أن أفضل شيء لكِ هو ألا تأتي إلى هنا
    Ich dachte wir wären uns einig, dass es das beste für dich wäre, nicht herzukommen. Open Subtitles ظننتُ أنّنا اتفقنا أنّه من الأفضل لك ألاّ تأتي إلى هنا
    Ich dachte wir wären uns einig, dass es das beste für dich wäre, nicht herzukommen. Open Subtitles ظننتُ أنّنا اتفقنا أنّه من الأفضل لك ألاّ تأتي إلى هنا
    Dann beschloss ich, herzukommen und auf Sie zu warten. Open Subtitles ثم قررت القدوم إلى هنا والإنتظار حتى تأتي
    Ich bitte Debbie herzukommen und mit dir in einem regelmäßigen Ton zu sprechen, okay? Open Subtitles الآن نسأل ديبي المجيء إلى هنا والبدء في التحدث إليك وحتى نبرة الصوت، كل الحق؟
    Sie hätten dort bleiben sollen. Ich bat Sie nicht, herzukommen. Open Subtitles وجب أن تبقي هناك لم أطلب منك الحضور إلى هنا
    Haben Sie nie daran gedacht, dass es mir vielleicht schwer fällt... herzukommen? Wieso? Open Subtitles ألم تفكّر مطلقاً أنّ المجيء هنا صعبٌ عليّ؟
    Wie dem auch sei,... es war mutig herzukommen. Open Subtitles مهما كان الثمن، آني ، أَخذَ منك الكثير مِنْ الأعصاب للمَجيء هنا
    Wer hat dich gebeten, wieder herzukommen? Open Subtitles أحقًا؟ حسنٌ، إذًا من الذي سألك لتأتي إلى هنا في المقام الأوّل؟
    Man hat mir verboten herzukommen, aber ich wollte Sie wiedersehen. Open Subtitles كنت ممنوعة من القدوم لكني رغبت في رؤيتك مجددًا
    Wie können Sie es wagen, herzukommen und mich damit zu beschuldigen? Open Subtitles كيف تجرؤ على أن تأتي هنا وتتهمني بكل هذه الأشياء؟
    Sie bat mich herzukommen um zu versuchen...du weißt schon... Open Subtitles لقد طلبَت مني المجيئ إلى هُنا لمُحاولة، تعلَم..

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more