"herzversagen" - Translation from German to Arabic

    • السكتة القلبية
        
    • أزمات قلبية
        
    • فشل في
        
    • بالقلب
        
    • نوبة قلبية
        
    • فشل القلب
        
    • توقف القلب
        
    Ja, aber was hat das Herzversagen verursacht? Open Subtitles نعم, ولكن ما سبب هذه السكتة القلبية الغير متوقعة ؟
    Tja, alle neun starben an Herzversagen, als Sie Dienst hatten. Open Subtitles حسنا, كل المرضى التسعة ماتوا بسبب أزمات قلبية في وقت مناوبتك.
    Ob durch einen Lastwagen oder durch Herzversagen oder kaputte Lungen, der Tod kommt vor. TED أتعلمون الموت محيط بنا .. سواء كان سببه قصورٌ قلبي او فشل في الرئة او بواسطة حادث سير
    Und alle waren der Meinung, dass Ihr Sohn an Herzversagen starb, Madame? Open Subtitles وهل جميعهم مؤمن بان ابنك مات بسبب هبوط بالقلب ؟
    Er starb heute Morgen um 11 Uhr an Herzversagen. Open Subtitles مات في الحادية عشر من هذا الصباح بسبب نوبة قلبية
    Ungenügende Sauerstoffsättigung führt zu Herzversagen. Open Subtitles انخفاض نسبة إشباع الأوكسجين قد يؤدي إلى فشل القلب
    Angst entstehen und zu Herzversagen führen kann. Open Subtitles ينشأ نتيجة القلق الشديد، يفضي إلى توقف القلب
    Der Stress auf einem Langstreckenflug kann Herzversagen verursachen. Open Subtitles التوتر من الرحلات الطويلة قد يسبب السكتة القلبية
    Herzversagen kann man auch auslösen durch extreme Situationen oder gewisse Substanzen. Open Subtitles السكتة القلبية من الممكن أن تتسبب بها بتعريض شخصٍ ما للتوتر الشديد
    Australien hat ein Drittel weniger Herz-Kreislauf-Erkrankungen als wir – weniger Tote aufgrund von Herzinfarkten, Herzversagen, weniger Schlaganfälle – sie sind einfach allgemein viel gesünder. TED نسبة أمراض القلب لدى الاستراليون أقل بثلث النسبة لدينا نحن أقل وفيات بسبب نوبات القلب, السكتة القلبية والجلطات هم بشكل عام أكثر صحة
    In den vergangenen zwei Jahren, sind im Chandler Memorial 73 schwerkranke Patienten an Herzversagen gestorben. Open Subtitles -على مدى العامين الماضية في مستشفى تشاندلر يوجد 73مريضاً مصابا بمرض خطير ومات بسبب أزمات قلبية
    Diabetes, Krebs, Parkinson, Alzheimer, Herzversagen, Lungenversagen. Wir kennen sie als unheilbare Krankheiten, gegen die man relativ wenig tun kann. TED السكري، السرطان، الرعشة الغير إرادية، الزهايمر فشل في القلب .. فشل في الرئة أشياء نعرف أنها أمراض مستعصية لا يمكن فعل الكثير للعلاج منها
    Wenn das Durchschnittsalter zwischen 45 und 55 liegt, muss der Durchschnittssmensch mit Diabetes rechnen, Diabetes Typ 1, Herzversagen, Koronarer Herzkrankheit. Dinge, die grundsätzlich schwieriger zu behandeln sind, und deren Behandlung viel teurer ist. TED أما إذا كان متوسط الأعمار في الدولة ما بين 45 إلى 55 فستكون الأمراض الذي يصاب بها الشخص العادي ما بين مرض السكر العادي أو الذي يظهر في وقت مبكر، فشل في القلب، داء شريان القلب التاجي أمراض معروف أنه يصعب الشفاء منها وأن علاجها يتطلب الكثير من المال
    Ich dachte immer mein Vater sei an Herzversagen gestorben. Open Subtitles لطالما ظننتُ أنّ والدي توفي بسبب مرض بالقلب
    Der Mann hatte Husten und starb an Herzversagen. Open Subtitles هذا الشاب كان يُعانى من سُعال ومات من خفقان بالقلب
    Laut Autopsie an Herzversagen. Open Subtitles التشريح قال أنه هبوط بالقلب لكن
    Gepulste Mikrowellen lösen Gewebeschäden, Herzversagen und Hirnblutungen aus. Open Subtitles هذا السلاح قادر على التسبب بضرر بسيط يسبب نوبة قلبية أو ضرر في المخ
    Herzversagen. Open Subtitles نوبة قلبية.
    Halsentzündung führte früher zu Herzversagen. TED بكتيريا ستريبت (تصيب الحلق) كانت تسبب فشل القلب.
    Mr. Amberiotis starb an Herzversagen, verursacht durch eine Überdosis eines Gemischs aus Novokain und Adrenalin. Open Subtitles لقد كونت فكرة أن السيد "أمبريوتيس" توفي جراء توقف القلب سببته جرعة زائدة من النوفوكاين والأدرينالين

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more