"hochgehen" - Translation from German to Arabic

    • تنفجر
        
    • للأعلى
        
    • ستنفجر
        
    • ينفجر
        
    • نصعد
        
    • تصعد
        
    • تفجر
        
    • فجر
        
    • بتفجير خزان
        
    • يفجر
        
    • مدهم
        
    • أخفاها فى
        
    Eines Tages wird hier etwas hochgehen und alles wird vergraben sein. Open Subtitles يومًا ما سوف تنفجر مرة آخرى، وكل ما تراه سيحترق
    Er hat mir versichert, dass die Bombe nie hochgehen würde. Open Subtitles لقد أكد لي بأن هذه القنبلة لن تنفجر أبداً
    - Auf 30 m hochgehen. - Vorn oben 15. Hinten oben 5. Open Subtitles إصعد لعمق 30 متراً الأنحراف للأعلى 15 درجة , المستويات للأعلى 5 درجات
    Aber statt ihre Quelle zu verraten, lassen sie die Bombe lieber hochgehen. Open Subtitles لكن بدلاً من أن يكشفوا مصدرهم سيقومون بجعله يحدث، الطائرة ستنفجر
    Und du weißt nie, wann das Ding da draußen hochgehen wird. Open Subtitles ومن يعلم فمن الممكن ان ينفجر هذا الشىء فجأة..
    Rita, sie beobachten uns. Ich glaube nicht, dass du da hochgehen solltest. Open Subtitles ريتا , إنهم ينظرون علينا لا أعتقد أننا يجب أن نصعد
    Du solltest auch nicht hochgehen! Open Subtitles قلت لك أن لا تصعد لهناك كان يمكننا أن نحظى
    Nicht. Sie sollte hochgehen, nichts ist passiert, Ende der Geschichte. Open Subtitles لا أدري، كان يجب أن تنفجر منذ ساعة، وينتهي الأمر
    Die meisten Leute denken, auf einen Benzintank zu schießen lässt das Fahrzeug hochgehen. Open Subtitles يظن أغلب الناس بأن إطلاق النار على تنك البنزين سيجعلها تنفجر
    Ziehen wir diesen Scheiß durch, bevor die Bomben hochgehen. Open Subtitles ماذا يوجد في هذة الجرات؟ لنفعل هذا قبل أن تنفجر القنبلة
    - Du hast Alpert erzählt, du könntest das Ding entschärfen. - Du brauchst dir keine Sorgen zu machen. Wenn ihr tut, was ich sage, wenn ihr sie vergrabt, dann wird sie nicht hochgehen. Open Subtitles لا داعي للقلق، افعلوا ما أمرتكم به، ادفنوها ولن تنفجر
    Die Bombe sollte nie hochgehen. Open Subtitles لم يكن من المفترض أن تنفجر هذه القنبلة
    Lasst uns diesen Scheiß durchziehen, bevor die Bomben hochgehen. Open Subtitles لنقم بهذا قبل أن تنفجر القنابل
    - einen bestimmten Dämon wissen? - Ich soll da hochgehen? Open Subtitles شيئاً عن المشعوذ المتغذي على الكبت تريديني أن أصعد للأعلى ؟
    Wenn wir getroffen werden, wir es wie ein römisches Licht hochgehen. Open Subtitles إذا أصابنا البرق, ستطير للأعلى مثل الشمعة الرومانية.
    Ich habe mir gedacht, wenn ich hochgehen würde, würdest du mich umbringen lassen. Open Subtitles لقد ظننت بأنّني إذا أتيت للأعلى ، فإنّك ستقوم بقتلي
    Mir geht es um Atombomben, die auf US-Air-Force-Stützpunkten hochgehen. Open Subtitles أنا أكثر اهتماماً بقنبله ذريه ستنفجر فى قاعده جويه أمريكيه
    Die Bombe wird in ein paar Minuten hochgehen. Open Subtitles الوضع يمكن أن ينفجر في اية لحظه ليس لدينا الوقت الكافي
    Und um damit loszulegen, denke ich, wir sollten hochgehen und rummachen. Open Subtitles ولأبعاد الأمور بعيداً اظن بأنه يجب أن نصعد بالأعلى وننساها
    Vielleicht solltest du hochgehen und mich massieren. Open Subtitles أعتقد أنت يجب أن تصعد ويعطيني تدليك.
    Alles hochgehen lassen, damit man endlich Ruhe hat. - Simon! Open Subtitles تفجر كل شيء كي تحصل على بعض الهدوء
    Anstatt sich festnehmen zu lassen, ließ er eine Granate in seiner Jacke hochgehen. Open Subtitles و بدلاً من أن يسلم نفسة حياً فقد فجر قنبلة كان قد أخفاها فى سترتة
    Meinen Luftkanister hochgehen lassen. Open Subtitles حسناً .. علىّ أن أقوم بتفجير خزان هوائى
    Das ist eine Bombe, die uns alle hochgehen lassen kann. Open Subtitles إننا على وشك انفجار قنبلة يمكن ان يفجر كل شيء.
    Die Lage ist am Arsch. Lassen wir alles hochgehen. - Was meinst du? Open Subtitles لقد خرج الأمر عن السيطرة أعتقد أن علينا مدهم بالقوة ما قولك ؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more