"hochzeitstag" - Translation from German to Arabic

    • زواج
        
    • زواجنا
        
    • الزفاف
        
    • السنوية
        
    • زفافك
        
    • زفافها
        
    • ذكرانا
        
    • زفاف
        
    • سنوية
        
    • زواجي
        
    • زفافه
        
    • لزواجنا
        
    • زواجهما
        
    • زفافنا
        
    • زفافي
        
    Es ist Joe Starretts Hochzeitstag, der vierte Juli. Open Subtitles إنه عيد زواج جو ستاريت فى الرابع من يوليو
    Meine Eltern haben am Sechsten Hochzeitstag, das ist ein Zeichen. Open Subtitles عيد زواج والدى في السادس من الشهر ياله من قدر
    Meiner Frau. Ich habe es ihr zu unserem 25. Hochzeitstag geschenkt. Open Subtitles لزوجتي، إذّ أعطيتها إيّاه في الذكرى الـ 25 من زواجنا.
    Aber, Castle, warum solltest du an unserem Hochzeitstag entführt werden und in Thailand landen? Open Subtitles لكن، القلعة، لماذا هل سيكون اختطف في يوم الزفاف لدينا وينتهي في تايلاند؟
    Verstehe, aber Susie und ich haben Hochzeitstag und gehen ins Spago. Open Subtitles أنظر, هي ربما تفعل ذلك لكن اليوم الذكرى السنوية لنا سوف نذهب إلى سباجو لقد قضي علي
    Vergiss nicht, dass du am Hochzeitstag nicht nein sagen darfst. Open Subtitles تذكري عزيزتي، في يوم زفافك من الحكمة أن تقولي نعم
    Tut mir leid, hast du gerade das Fernsehen der Braut an ihrem Hochzeitstag ausgeschaltet? Open Subtitles أنا آسفــة ، هل قمتِ للتو بإطفــاء تلفاز العروس في يوم زفافها ؟
    Hast du den Hubschrauber nicht gehört, der mich am Hochzeitstag herbrachte? Open Subtitles ألم تسمعينني ليلة ذكرانا عندما هبطت بالطوافة على سطح المطعم؟
    Es ist eine Schande, dass die Party am gleichen Abend wie Lilys und Rufus Hochzeitstag stattfinden wird, aber so läuft Veranstaltungsplanung in Manhattan. Open Subtitles ومن العار ان هذه الحفله تكون بنفس ليله ذكرى زواج ليلي و روفوس, ولكن لكي نذهب سنخطط في منهاتن.
    Ich weiß, der erste Hochzeitstag ist die Papierhochzeit, aber das ist nicht wirkliche eine Entschuldigung, um-um aus Kartons zu essen. Open Subtitles انني اعلم ان اول ذكرى زواج من المفترض ان تكون ورقه, ولكن هذا ليس فعلا عذرا لكي ..
    Es ist der Hochzeitstag unserer Eltern, darum überraschen wir sie mit Frühstück im Bett. Open Subtitles إنها ذكرى زواج أهلنا لذا سوف نفاجئهم, بفطور على الفراش
    Der 40. Hochzeitstag meiner Eltern ist bald und mir fällt kein Geschenk ein. Open Subtitles إذاً، ذكرى زواج والداي الأربعين قد اقتربت و لا يمكنني التفكير بهدية أقدمها لهم.
    Der ist für unseren Hochzeitstag. Meine Frau veranstaltet so eine Schatzsuche. Open Subtitles .هذا لأجل ذكرى زواجنا .زوجتي تلعب لعبة البحث عن الكنز
    Ich meine, wir feiern unseren elften Hochzeitstag. Open Subtitles بالمناسبة ، انا و زوجتي فيكي سنحتفل بعيد زواجنا الحادي العشر
    Er schenkte mir zu unserem ersten Hochzeitstag eine perlmuttbesetzte 38er. Open Subtitles أهداني مسدس لؤلؤي عيار 38 لعيد زواجنا الأول
    Und jetzt das Finale der Kollektion. Hochzeitstag. Open Subtitles و الآن، العرض النهائي للمجموعة، يوم الزفاف.
    Du hattest nicht mal Zeit, zu unserem Hochzeitstag zu kommen. Open Subtitles بإعتبار أن ليس لديك الوقت لحضور حفلة ذكرانا السنوية
    Bist Du ironisch an Deinem Hochzeitstag, Emily Sullivan? Open Subtitles هل تريدي ان تكوني ساخرة في يوم زفافك ,اميلي ؟
    Stell sich einer vor, so ein nettes Mädel und vergisst ihren Hochzeitstag. Open Subtitles تخيلي، بنت لطيفة مثلها تَنْسي يومَ زفافها
    Hast du den Hubschrauber nicht gehört, der mich am Hochzeitstag herbrachte? Open Subtitles ألم تسمعينني ليلة ذكرانا عندما هبطت بالطوافة على سطح المطعم؟
    Aber bis dahin ist diese Gerechtigkeit ein Geschenk zum Hochzeitstag meiner Tochter. Open Subtitles و حتى هذا اليوم اقبل منى هذة العدالة كهدية يوم زفاف ابنتى
    Räum es weg, wie du es nach jedem Hochzeitstag getan hast. Open Subtitles ستضعه بعيداً , مثلما تفعل بعد كل ذكرى سنوية لزواجنا
    Tut mir Leid, ich find's nur unvorstellbar, auf meinen Hochzeitstag zu verzichten. Open Subtitles أنا آسفة. لا أستطيع أن أتخيل أن أستسلم ليوم زواجي هكذا.
    Er dachte daran, seiner neuen Frau zu sagen, dass er sie liebt, aber er wollte es nicht riskieren, seinen Hochzeitstag zu ruinieren. Open Subtitles فكّر بإخبار زوجته الجديدة بأنه أحبها لكنه لم يُرد المخاطرة بإفساد يوم زفافه
    Da dachte ich, welches Geschenk wäre besser für die beiden zum 30. Hochzeitstag? Open Subtitles و فكرت ماهي أفضل هدية أعطيها لهؤلاء الإثنين لذكرى زواجهما الثلاثين ؟
    Ich will, dass wir uns an unseren Hochzeitstag so wie meine Eltern erinnern. Open Subtitles أريدنا أن نتذكر يوم زفافنا تماماُ كما فعل والديَّ
    Und an meinem Hochzeitstag kam mein Vater zu mir und sagte wieder: "Weißt du, ich erinnere dich wieder daran, dass jede Generation es besser machen muss als die vorherige. TED وفي يوم زفافي, اتي لي أبي مرة أخرى و قال لي: أتعلم, سوف أذكرك مرة أخرى, بأن كل جيل يجب ان يفعل افضل مما فعله الذي قبله.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more