| Unstimmigkeiten schon – beobachtender Humor ist Humor im Reich der Realität. | TED | ولكن طريقة اشتغال التعارض، والدعابة الترصدية هي دعابة داخل مملكة الواقع. |
| Es war viel Zorn, verrückter Humor, viel Aufmerksamkeit, Empörung. | TED | كان هناك الكثير من الغضب فكاهة مجنونة ، الكثير من الاهتمام ، والغضب. |
| Wie schön, dass eine Braut noch so viel Humor kurz vor dem großen Tag hat. | Open Subtitles | من اللطيف أن نرى العروس مازال لديها خف الفكاهة و هي قريبة لموعد زفافها |
| Wenigstens hast du nicht deinen Sinn für schlechten Humor verloren. | Open Subtitles | مرح ، لم تفقدى إحساسك بالمرح فى هذا الوقت الغير ملائم |
| Humor ist auf unsere gesellschaftlichen Traditionen angewiesen. | TED | ان المزاح يعتمد في الاساس على عادات المجتمع |
| Bei deinen Kollegen das Eis zu brechen, indem ich ethnischem Humor benutze, der lustigsten Art von Humor. | Open Subtitles | تذويب الجليد بيني وبين زملائك في العمل باستعمال النكت العرقيّة، الأكثر طرافة بين النكّت. |
| Als Tänzerin kenne ich die neun Rasas oder Navarasas: Wut, Tugend, Abscheu, Humor, und Angst. | TED | كراقصة كنت اعرف الاصول التسعة او ما يسمى بالنافاراساس الغضب، البسالة الاشمئزاز، المرح و الخوف |
| Wahrscheinlich braucht man keinen Humor, wenn man so ein hübsches Gesicht hat. | Open Subtitles | أعتقد ان المرء لايحتاج الي روح دعابة مع وجه جميل |
| Ich nehme an, dass ein hübsches Gesicht den Sinn für Humor ersetzt. | Open Subtitles | أعتقد ان المرء لايحتاج الي روح دعابة مع وجه جميل |
| Um in Big Tuna zu überleben, braucht man aktiven Sinn für Humor. | Open Subtitles | كي تبقى حيا في بيج تونا يجب ان تمتلك حس دعابة نشط |
| Komisch aber ist ihr rauer Humor gegenüber ihrem misslichen Lage, das durch ihre Sprache und Bewegungen zum Vorschein kommt. | TED | لكن من الجانب الكوميدي، ثمة فكاهة ملتوية لمأزقهما، التي يمكن ملاحظتها في طريقة حديثهما وتحركاتهما. |
| Ich wollte Humor, Schönheit, Einfachheit und Komplexität haben und Metaphern anwenden, um Ideen anzudeuten. | TED | أردت جمال و حس فكاهة و بساطة و تعقيد و استخدم الاستعارات لاقترح أفكارا |
| Es muss Werbung für Leute geben, die keinen Sinn für Humor haben. | Open Subtitles | يجب ان يكون هناك اعلان للأشخاص الذين لا يملكون حس الفكاهة |
| Und wenn Sie mal über ein Leben ohne Spiel nachdenken -- ohne Humor, ohne Flirt, ohne Filme, ohne Spiele, ohne Phantasie -- und, und, und. | TED | و أنا اعتقد أنه إذا فكرنا فالحياة من غير لعب-- لا مرح, لا مداعبة, لا أفلام, لا مبارايات, لا خيال-- و,و,و. |
| Ich hab' keinen Sinn für Humor. Ich leg' keinen Wert drauf. | Open Subtitles | انا لا اتحمل مزاحك ، ولا اريد تحمل المزاح |
| Du verbirgst Unsicherheit gern hinter Humor. | Open Subtitles | أنت تبحث عن إخفاء شعورك بعدم الأمن من خلال النكت. أليس كذلك؟ |
| Ihr Mann hat einen tollen Humor. | Open Subtitles | على الإطلاق زوجك يتمتع بروح من الفكاهة و المرح |
| Wenn Sie Humor zeigen und über sich selbst lachen, werden die Witze gutmütig ausfallen, glaube ich. | Open Subtitles | و بإمكانك الضحك على نفسك ، و بعدها سيستكين بقية الجمهور ، هذا رأيي |
| Schön, eine Braut mit Humor zu sehen, kurz vor dem großen Tag. | Open Subtitles | من الرائع رؤية عروسة لديها حس فكاهي مع اقتراب موعد زفافها |
| Es tut mir leid, ich habe einen trockenen Sinn für Humor. | Open Subtitles | لأنها غير مضحكة آسف، روح الدعابة لدي جافة جدًا |
| Sinne für Humor. Das mag ich. | Open Subtitles | أحاسيس مرحه أحبّ ذلك |
| Es ist irgendwie lustig. Todes Komödie/Schwarzer Humor. Ha ha. | Open Subtitles | انه نوعاً ما مضحك كوميديا الموت أنا أحذرك أن هذه الضحكة |
| Aber wer oder was ihn auch gespielt hat, hatte jedenfalls Sinn für Humor. | Open Subtitles | ولكن أياً كان أو مهما كان من نفذها بالتأكيد لديه روح الدعابة |
| Mit Humor macht man sich bei den Patienten sofort beliebt, OK? | Open Subtitles | روح النكتة رائعة لترطيب الأجواء مع المرضى |
| Ja, ich hab Sinn für Humor. - Ja, ist mir gleich aufgefallen. | Open Subtitles | ـ أجل، إنني أحظى بروح الدعابة، بالتأكيد ـ أجل، لاحظتُ ذلك |