| Wir haben viel davon in dem Hurrikan vor ein paar Jahren verloren, und ich habe Unterlagen, die bestehen aus nichts als Schimmel. | Open Subtitles | فقدنا الكثير من الاشياء التي في الإعصار منذ سنوات قليله وأنا عندي ملفات أن ، أم ، لاشيء سوى الفطريات |
| Und Tornados in Tuscaloosa und Joplin, und später Hurrikan Irene, gaben uns die Möglichkeit, dies näher zu betrachten. | TED | والأعاصير في توسكالوسا وجوبلين ومن ثم الإعصار إيرين، أعطانا الفرصة لننظر لذلك الأمر. |
| Wir sehen in Haiti gerade, dass sie eigentlich mit mehreren Herausforderungen konfrontiert waren, die dem Hurrikan sogar vorausgingen. | TED | وما نراه في هاييتي هو أن الناس يواجهون الكثير من التحديات التي تسبق هذا الإعصار حتى. |
| Und wir veröffentlichten einen Aufsatz im Magazin Science, in dem zum ersten Mal jemand das Ausmaß der Zerstörung an einem Korallenriff durch einen schweren Hurrikan beschrieb. | TED | وأصدرنا صحيفة علمية هي المرة الأولى التي لم يسبق لأحد أن وصف الدمار في الشعب المرجانية من خلال اعصار عظيم |
| Ein Hurrikan entsteht, wenn Hochdruck- und Tiefdruck-Luftmassen sich treffen. | Open Subtitles | تحدث العاصفة حينما يلتقي الضغط العالي بالضغط المنخفض ويتكتلا في الهواء ويتصلا ببعضهما البعض |
| Wie zum Beispiel der Tod eines Verwandten, ein Wirbelsturm, ein Hurrikan, oder ein Erdbeben. | TED | انها مثل وفاة أحد الأقارب ، أو دوّامة، أو إعصار ، أو زلزال. |
| Das war besser als einen Wal in einem Hurrikan zu reiten. | Open Subtitles | يا رفيقى , هذه الرياضة أفضل من إمتطاء الحوت الأبيض أثناء الإعصار |
| Nach der Katastrophe im Park... zerstörte der Hurrikan Clarissa die Labors der Anlage B. | Open Subtitles | بعد الحادث فى الحديقة الإعصار كلاريسا دمر مركزنا فى الجزيرة الثانية |
| Galveston, 1969, kurz vor dem Hurrikan. | Open Subtitles | غالفيستون، 1969, مباشرة قبل الإعصار. رأوه. |
| Meine Gärtnerei wurde durch einen Hurrikan zerstört. | Open Subtitles | إنني أملك مشاتل خاصة بي والتي دمرها الإعصار |
| Also wann genau zog der Hurrikan durch ihre Stadt? | Open Subtitles | والآن بالضبط متى وصل الإعصار إلى مدينتكم؟ |
| Sie sagen, der Hurrikan geht knapp an uns vorbei. - Das ist gut. | Open Subtitles | يقولون أن الإعصار لن يمرّ من هنا, فقط آثار منه |
| Der Hurrikan hat die Richtung geändert und ist bald hier. | Open Subtitles | الإعصار غيّر مساره ..سيصل إلى اليابسة في وقتٍ قريب.. |
| Also, es ist amtlich. Man nennt ihn Hurrikan Frederick. | Open Subtitles | حسناً , هذا واقعى بالفعل , يسمونة اعصار فيدريك |
| (TV) "Über dem Atlantik braut sich etwas zusammen." "Und es wird stündlich dramatischer." "Aus diesem tropischen Sturm wird schon bald ein Hurrikan." | Open Subtitles | الأجواء صعبه بالقرب من برمودا انها مسألة وقت لتتحول هذه العاصفة الاستوائية الى اعصار |
| Hurrikan Grace bewegt sich nordwärts von der Atlantikküste weg. | Open Subtitles | انظري , انظري لهذا لدينا اعصار غريس يتوجّه شمال الساحل الاطلسي |
| Es wird anfangen, sich an der Kalt- front UND am Hurrikan zu laden. | Open Subtitles | ستبدأ العاصفة تتغذى من برودة كندا من الأمام وإعصار غريس |
| Ich war während des Hurrikan Sandy in New York und dieser kleine, weisse Hund namens Maui war bei mir. | TED | كنت في نيويورك عند حدوث إعصار ساندي، وكان هذا الجرو الأبيض الصّغير المسمّى ماوي كان معي. |
| (Radio:) "Der Hurrikan zieht Richtung Savannah." | Open Subtitles | ذلك الاعصار القوى ما زال فى طريقه الى سافانا |
| Beim Militär weiß man seit Jahrzehnten, wenn nicht seit Jahrhunderten, dass es Zeit für Vorbereitungen ist -- egal ob für einen Hurrikan, einen Taifun oder strategische Veränderungen --, bevor sie einen treffen, und das erkannte Admiral Nimitz richtig. | TED | الآن، في ما يتعلق بالعسكري، عرفنا لعقود إن لم يكن قرون، أن الوقت للاستعداد، إذا ما كان لإعصار أو لتغييرات استراتيجية، يكون ذلك قبل تعرضك لها، وقد كان العميد البحري نيميتز محقًا. |
| Leute fliegen meist nicht direkt in einen Hurrikan. | Open Subtitles | السّيد داليس، هناك سبب ذلك الناس لا يترأّسون خارج إلى الأعاصير. |
| Sie fahren mit Ihrem Wagen während einem Hurrikan. | Open Subtitles | إن العملاق عندما تمسك به يصنع إعصاراً |