"hurrikan" - Translation from German to Arabic

    • الإعصار
        
    • اعصار
        
    • العاصفة
        
    • إعصار
        
    • الاعصار
        
    • لإعصار
        
    • الأعاصير
        
    • إعصاراً
        
    Wir haben viel davon in dem Hurrikan vor ein paar Jahren verloren, und ich habe Unterlagen, die bestehen aus nichts als Schimmel. Open Subtitles فقدنا الكثير من الاشياء التي في الإعصار منذ سنوات قليله وأنا عندي ملفات أن ، أم ، لاشيء سوى الفطريات
    Und Tornados in Tuscaloosa und Joplin, und später Hurrikan Irene, gaben uns die Möglichkeit, dies näher zu betrachten. TED والأعاصير في توسكالوسا وجوبلين ومن ثم الإعصار إيرين، أعطانا الفرصة لننظر لذلك الأمر.
    Wir sehen in Haiti gerade, dass sie eigentlich mit mehreren Herausforderungen konfrontiert waren, die dem Hurrikan sogar vorausgingen. TED وما نراه في هاييتي هو أن الناس يواجهون الكثير من التحديات التي تسبق هذا الإعصار حتى.
    Und wir veröffentlichten einen Aufsatz im Magazin Science, in dem zum ersten Mal jemand das Ausmaß der Zerstörung an einem Korallenriff durch einen schweren Hurrikan beschrieb. TED وأصدرنا صحيفة علمية هي المرة الأولى التي لم يسبق لأحد أن وصف الدمار في الشعب المرجانية من خلال اعصار عظيم
    Ein Hurrikan entsteht, wenn Hochdruck- und Tiefdruck-Luftmassen sich treffen. Open Subtitles تحدث العاصفة حينما يلتقي الضغط العالي بالضغط المنخفض ويتكتلا في الهواء ويتصلا ببعضهما البعض
    Wie zum Beispiel der Tod eines Verwandten, ein Wirbelsturm, ein Hurrikan, oder ein Erdbeben. TED انها مثل وفاة أحد الأقارب ، أو دوّامة، أو إعصار ، أو زلزال.
    Das war besser als einen Wal in einem Hurrikan zu reiten. Open Subtitles يا رفيقى , هذه الرياضة أفضل من إمتطاء الحوت الأبيض أثناء الإعصار
    Nach der Katastrophe im Park... zerstörte der Hurrikan Clarissa die Labors der Anlage B. Open Subtitles بعد الحادث فى الحديقة الإعصار كلاريسا دمر مركزنا فى الجزيرة الثانية
    Galveston, 1969, kurz vor dem Hurrikan. Open Subtitles غالفيستون، 1969, مباشرة قبل الإعصار. رأوه.
    Meine Gärtnerei wurde durch einen Hurrikan zerstört. Open Subtitles إنني أملك مشاتل خاصة بي والتي دمرها الإعصار
    Also wann genau zog der Hurrikan durch ihre Stadt? Open Subtitles والآن بالضبط متى وصل الإعصار إلى مدينتكم؟
    Sie sagen, der Hurrikan geht knapp an uns vorbei. - Das ist gut. Open Subtitles يقولون أن الإعصار لن يمرّ من هنا, فقط آثار منه
    Der Hurrikan hat die Richtung geändert und ist bald hier. Open Subtitles الإعصار غيّر مساره ..سيصل إلى اليابسة في وقتٍ قريب..
    Also, es ist amtlich. Man nennt ihn Hurrikan Frederick. Open Subtitles حسناً , هذا واقعى بالفعل , يسمونة اعصار فيدريك
    (TV) "Über dem Atlantik braut sich etwas zusammen." "Und es wird stündlich dramatischer." "Aus diesem tropischen Sturm wird schon bald ein Hurrikan." Open Subtitles الأجواء صعبه بالقرب من برمودا انها مسألة وقت لتتحول هذه العاصفة الاستوائية الى اعصار
    Hurrikan Grace bewegt sich nordwärts von der Atlantikküste weg. Open Subtitles انظري , انظري لهذا لدينا اعصار غريس يتوجّه شمال الساحل الاطلسي
    Es wird anfangen, sich an der Kalt- front UND am Hurrikan zu laden. Open Subtitles ستبدأ العاصفة تتغذى من برودة كندا من الأمام وإعصار غريس
    Ich war während des Hurrikan Sandy in New York und dieser kleine, weisse Hund namens Maui war bei mir. TED كنت في نيويورك عند حدوث إعصار ساندي، وكان هذا الجرو الأبيض الصّغير المسمّى ماوي كان معي.
    (Radio:) "Der Hurrikan zieht Richtung Savannah." Open Subtitles ذلك الاعصار القوى ما زال فى طريقه الى سافانا
    Beim Militär weiß man seit Jahrzehnten, wenn nicht seit Jahrhunderten, dass es Zeit für Vorbereitungen ist -- egal ob für einen Hurrikan, einen Taifun oder strategische Veränderungen --, bevor sie einen treffen, und das erkannte Admiral Nimitz richtig. TED الآن، في ما يتعلق بالعسكري، عرفنا لعقود إن لم يكن قرون، أن الوقت للاستعداد، إذا ما كان لإعصار أو لتغييرات استراتيجية، يكون ذلك قبل تعرضك لها، وقد كان العميد البحري نيميتز محقًا.
    Leute fliegen meist nicht direkt in einen Hurrikan. Open Subtitles السّيد داليس، هناك سبب ذلك الناس لا يترأّسون خارج إلى الأعاصير.
    Sie fahren mit Ihrem Wagen während einem Hurrikan. Open Subtitles إن العملاق عندما تمسك به يصنع إعصاراً

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more