"ich habe über" - Translation from German to Arabic

    • كنت أفكر في
        
    • لقد كنت أفكر
        
    • كنت أفكر بشأن
        
    • لقد فكرت
        
    • كنتُ أفكر
        
    • لقد كنت افكر
        
    • كنتُ أفكّر
        
    • كنت افكر فى
        
    • لدي أكثر من
        
    • لقد كنت أفكّر
        
    • لقد جلست افكر كثيرا
        
    • كنت أفكر فيما
        
    • قرأت عن
        
    • تحدثت عن
        
    • أنا أفكر بشأن
        
    Hey, Dad, hör zu, um, Ich habe über den Anglershop nachgedacht. Open Subtitles أبي, اسمع, لقد كنت أفكر في موضوع محل الأشرعة
    Ich habe über unsere kleine Partnerschaft nachgedacht und eine Entscheidung getroffen. Open Subtitles لقد كنت أفكر حول شراكتنا الصغيرة وقد توصلت إلى قرار
    Hör mal, Ich habe über alles nachgedacht, und ich weiß es gibt keinen Weg rückgängig zu machen was ich getan habe. Open Subtitles اسمع، لقد كنت أفكر بشأن هذا ..وأعرف أن ليس هنالك طريقة لإلغاء ما فعلت
    Lohman, Ich habe über das, was Sie sagten, nachgedacht, wir könnten was zusammen machen. Open Subtitles لوهمان، لقد فكرت بما قلته وربما نستطيع أن نعمل على شيء ما
    Und Ich habe über das nachgedacht, was du mich letzte Nacht gefragt hast. Open Subtitles قد كنتُ أفكر حين سألتني بشأن تلكَ الليلة
    Ich habe über die Avocadoranch nachgedacht, über die wir sprachen. Open Subtitles لقد كنت افكر شيئا ما فى مزرعه الافوكادو تلك التى تكلمنا بشأنها
    Ich habe über unser Gespräch von gestern nachgedacht und wollte mal sehen, wie es dir so geht. Open Subtitles كنت أفكر في محادثتنا ليلة البارحة أردت أن أطمئن عليكِ فحسب
    Also Ich habe über die Party morgen Abend nachgedacht und ich dachte, dass du vielleicht mein Date sein könntest. Open Subtitles كنت أفكر في احتفال الليلة وأفكر أن تكوني رفيقتي إذا أمكن
    Ich wollte nur sagen, Ich habe über den Fall nachgedacht und ich fürchte, es war der Falsche. Open Subtitles اسمع أردت أن أقول هذا بأنني كنت أفكر في القضية وكنت مشغول البال بأنهم قبضوا على الشخص الخطأ
    Chuck, Ich habe über unsere Trennung nachgedacht, und ich glaube nicht das das die beste Idee war. Open Subtitles اسمع، تشاك ، لقد كنت أفكر بأمر إنفصالنا ، وانا لست متاكده انها فكرة جيدة.
    Hör zu, Ich habe über unser kleines Gespräch nachgedacht, und, uh, ... - Du bist dabei. Open Subtitles أصغِ ، لقد كنت أفكر بشأن نقاشنا و قررت أن أضمّك
    Ich habe über die Menschen nachgedacht, die ich kenne. Die in mein Leben gekommen sind und es besser machten, als es war. Open Subtitles كنت أفكر بشأن الناس الذين عرفتهم الذين دخلوا بحياتي
    Ich habe über uns nachgedacht, und fühle mich wie ein echter Dummkopf. Open Subtitles لقد فكرت في شأننا، وأنا أشعر أني أحمق للغاية
    Ich habe über meine eigene Idee nachgedacht, wie das Gebäude sein sollte. Open Subtitles لقد فكرت كيف يجب أن يكون المبنى على حسب تفكيرى
    Ich weiß, aber Ich habe über die Firma nachgedacht... und ich habe mich gefragt, wie du es finden würdest... Open Subtitles اعلم، لكن لقد كنتُ أفكر بشأن الشركة وكنتُ أتساءل بما فكرت فيه
    Ich habe über das Jahr Pause nachgedacht. Open Subtitles ،مهلاً، لقد كنتُ أفكر حيال هذا .سنة أجازة
    Wissen Sie, Ich habe über diese Zeichen an Ihrer Wand nachgedacht, Doc, über all diese Frauen. Open Subtitles انت تعلم , لقد كنت افكر في كل هذه العلامات علي الجدار , كل هؤلاء النسوه
    Ich habe über das, was Sie sagten, nachgedacht. Die Sache mit dem Kirschkuchen. Open Subtitles كنتُ أفكّر فيما قلت، شطيرة الكرز وما إلى ذلك.
    Monsieur Bouc? Ich habe über die Theorie von Dr. Constantine nachgedacht. Open Subtitles سيد بوك ,لقد كنت افكر فى نظرية د/ كوستنتين
    Vielleicht ist Ihnen das bekannt, Ich habe über 4.000 Follower auf Twitter. TED كما ان البعض منكم قد يعرف، لدي أكثر من 4،000 متابع لتغريداتي على تويتر.
    Ich habe über dich nachgedacht, und ich hab dich gern. Open Subtitles لقد كنت أفكّر بك.. و أنا معجبة بك
    Ich habe über die Nacht nachgedacht, in der Amanda Hunsaker starb. Open Subtitles لقد جلست افكر كثيرا في الليله التي ماتت فيها اماندا هانساكر
    Ich habe über das nachgedacht, worüber wir gestern Abend sprachen. Open Subtitles كنت أفكر فيما تحدثنا عنه ليلة الأمس.
    Nicht persönlich, aber Ich habe über Ihre Ernennung zur NSA gelesen. Open Subtitles ليس شخصياً, ولكن قرأت عن تعيينه في وكالة الأمن القومي
    Sie wissen, Ich habe über einige dieser Projekte bereits zuvor gesprochen, über das menschliche Genom und was das bedeuten könnte, und über die Entdeckung neuer Gruppen von Genen. TED تعلمون، لقد تحدثت عن بعض هذه المشاريع من قبل، حول الجينوم البشري وما قد يعنيه هذا، وإكتشاف مجموعات جديدة من الجينات.
    Ich habe über das Whobiläum nachgedacht und tue vielleicht etwas Drastisches. Open Subtitles أنا أفكر بشأن الهوبيليشن وربما أفعل شيئاً صارماً

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more